Translation of "termination benefits" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
III. Sequence of actions that led to the payment of termination benefits | 三. 支付解雇偿金的系列行动 8 26 6 |
The issue of payment of termination benefits was predominantly a labour contract legal issue. | 支付解雇偿金问题主要是涉及劳动合同的法律问题 |
The issue of payment of termination benefits was predominantly a legal labour contract issue. | 给付解雇偿金问题主要是劳工合同的法律问题 |
Protection for social security and other benefits for workers living with HIV, including life insurance, pension, health insurance, termination and death benefits | 保护携带艾滋病毒的工人的社会安全和其他福利 包括人寿保险 养老金 健康保险 终止工作和死亡津贴 |
Subsequently, in October 1995, the United Kingdom informed the United Nations that it would stop payments of termination benefits unless an agreement was reached with the United Nations for reimbursement of the totality of the termination benefits. | 随后,联合王国于1995年10月通知联合国,它将停止支付解雇补助金,除非与联合国就偿还全部解雇补助金达成协议 |
Investigation of termination benefits to locally employed civilians of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus | 对联合国驻塞浦路斯维持和平部队当地雇佣的文职人员解雇补助金的调查 |
(xv) Liabilities do not include any provision for benefits payable to staff on termination of service. | (쪮컥) 햮컱늻냼삨펦뢶뷢맍릤ퟷ죋풱뢣샻뷰뗄죎뫎폐맘뺭럑ꆣ |
Termination benefits paid to the locally employed civilians in the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (A 52 886, annex) | 向联合国驻塞浦路斯维持和平部队当地顾用文职人员支付解雇偿金情况 (A 52 886,附件) |
The Unemployment Insurance Act, which entered into force in 2001, provides for benefits upon unemployment, collective termination of employment contracts and insolvency of employers. | 失业保险法 于2001年开始实施 它规定了失业补助 集体终止聘用合同以及雇主破产等问题 |
(a) Establish and set up benefit entitlements for payment revise established benefits recalculate entitlements due to death of beneficiary, change of country of residence, termination of children's benefits etc., and process the transfer of pension rights | (a) 确定和设立应付的养恤金应享权利 修订确定的应享权利 因受益人死亡重新计算应享权利 居留国改变 终止子女津贴等以及处理养恤金权利的转移 |
Termination indemnity, death benefits and repatriation grant will be implemented with the end of service personnel action which is scheduled for migration with Release 4. | 解雇偿金 死亡抚恤金和回国补助金将由服务终了人事行动执行,计划并在第4版 |
Termination indemnities. | 192. 解雇偿金 |
Termination indemnitiesd | 解雇偿金d |
A severance pay by the employer on account of the termination of the employment relationship leads to a further suspension of the right to unemployment benefits if a period of suspension has to be observed as a result of the termination of the employment relationship. | 如果因终止雇用关系必须有一段中止期 则雇主因终止雇用关系而支付解雇金时 可进一步中止获得失业津贴的权利 |
Annex Report of the Office of Internal Oversight Services on the termination benefits paid to the locally employed civilians in the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus | 内部监督事务厅关于向联合国驻塞浦路斯维持和平部队当地雇用文职人员支付解雇偿金情况的报告 |
In addition, the General Assembly considered the report of the Office of Internal Oversight Services on the termination benefits paid to the locally employed civilians in UNFICYP. | 此外 大会审议了内部监督事务厅关于向联塞部队当地雇佣文职人员支付解雇偿金的报告 |
Termination of countermeasures | 终止反措施 |
Automatic termination clauses | 自动终止条款 |
Window Termination Tool | Window 终端工具Name |
Unexpected Program Termination | 未预料到的程序终止 |
C. Early termination | C. 提前终止 |
94. Termination indemnities. | 94. 解雇偿金 |
Termination of contract | 合同的终止 |
In 2004, the liabilities for after service health insurance, accrued leave and termination benefits were 336 million, compared with 290 million in 2003 and 263 million in 2002. | 26. 2004年 离职后健康保险 积存假期和解雇补助金方面的负债为3.36亿美元 而2003年为2.90亿美元 2002年为2.63亿美元 |
In 2004, the liabilities for after service health insurance, accrued leave and termination benefits were 336 million, compared to 290 million in 2003, and 263 million in 2002. | 截至2004年12月31日的按方案开列的捐助 所有基金 |
Termination of conciliation proceedings | 调解程序的终止 |
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION | 第 46 条 有效期 延长和终止 |
Suspension, termination and resignation | B. 暂停 终止和辞职 |
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION | 有效期 延长和终止 |
Termination of one contract. | 뎵솾럀떯헖 |
For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post retirement benefits could mean enormous termination costs, with the ensuing risk of serious financial jeopardy this issue thus requires immediate attention. | 27. 对于难民专员办事处这样通过自愿捐款提供资金的组织而言 没有资金准备的退休福利可能意味着大笔解雇开支 可能引起严重财政风险 因此 这一问题需要立即加以重视 |
For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post retirement benefits could mean enormous termination costs with the ensuing risk of serious financial jeopardy this issue thus requires immediate attention. | 截至2004年12月31日的以往各年未缴捐款的状况 |
Ipso facto termination or suspension | 4. 第3条. 当然终止或中止 |
Ipso facto termination or suspension | 当然终止或中止 |
6. Termination of the project | 6. 项目终止 |
1. Grounds for early termination | 1. 提前终止的理由 |
Termination indemnitiese Total General Fund | 普通基金共计 257.7 73.8 39.2 27.3 55.1 85.6 58.1 351.8 342.9 352.8 |
(g) Termination See general provisions | 终止 见一般规定 |
A staff member who resigns, except where termination notice has been given and the termination date agreed upon | 辞职者,但已接到解雇通知并经双方议定解雇日期者除外 |
The contingent liability resulting from the termination benefits that UNFPA may be required to pay to its staff members in future years was estimated at 31 December 1997 to be 4 million ( 3.2 million in 1995) with respect to repatriation grants and 1 million ( 0.5 million in 1995) with respect to termination indemnity. | 人口基金在今后几年可能必须付给其工作人员的解雇津贴所产生的或有债务 截止1997年12月31日 估计在回国补助金方面为400万美元 1995年为320万美元 在解雇补偿金方面为100万美元 1995年为50万美元 |
Firstly, in large measure, the problem was caused by lack of precision in the four page Memorandum of Understanding (inclusive of the two page annex). The respective obligations of the two parties for the contractual employees various benefits and entitlements, including termination benefits, were not defined. | 首先,在很大程度上,造成问题的原因是四页的谅解备忘录(包括两页附件)不够精确,没有确定双方对合同员工各种津贴和福利各自应负的义务,因此双方出现矛盾 |
Article 13 Termination of the Agreement | 协定的终止 |
Article 17 quinquies Modification, suspension, termination | 第17条之五 修改 中止和结束 |
Time of user action causing termination | 触发进程终止信号的用户动作时间 |
XI. EXPIRY, EXTENSION AND EARLY TERMINATION | 十一 项目协议的期满 展期和提前终止 |
Related searches : Employee Termination Benefits - On Termination - Employee Termination - Unilateral Termination - Termination Contract - Termination Charges - Extraordinary Termination - Termination Pay - Termination Indemnity - Termination Claim - Earlier Termination - Termination Box