Translation of "within that context" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Context - translation : That - translation :

Within - translation :

Within that context - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is within this legal context that the Committee will examine the claim.
委员会正是在这种法律前提下审查申诉的
That should fall within the context of fighting corruption and promoting cultural dynamism.
这应该纳入反对腐败和促进文化能动性的范畴
Within that context, priority should be accorded to water supply and environmental sanitation.
在这方面,应优先注意供水和环境卫生
It was within that context that the Niger wished to reiterate its request for exemption.
正是在这种情况下 尼日尔重申自己的豁免请求
It is within the context described above that UNODC pursues its technical assistance activities.
20. 毒品和犯罪问题办事处是在上述背景下开展技术援助活动的
It is within that context that we urge Member nations to substantively support the Millennium Development Goals.
正是在这一背景下 我们促请会员国对 千年发展目标 给予实质性支持
It is within this context that Lesotho supports the proposed establishment of a Peacebuilding Commission.
正是在这种情况下 莱索托支持成立建设和平委员会的建议
Empowerment of rural women within the context of globalization
二. 在全球化的背景下赋予农村妇女权力
The Committee agrees that, within this context, calls to implement resolutions within existing resources are unrealistic and perhaps counter productive in many cases.
咨询委员会同意,在这方面,要求 quot 在现有资源范围内 quot 执行各项决议是不切实际的,在许多情况下还可能是反效果的
Non proliferation is a powerful factor within this global security context that still has not come about.
不扩散是这个尚未出现的全球安全环境的一个强大因素
Within this context, the role of the Secretariat could be strengthened.
联合国秘书处在此领域的作用可以加强
General or ad hoc exceptions to article 16 should be dealt with within the context of that article.
对于第16条 一般性的或特殊性的例外 均应在该条所述情况范围之内加以处理
General or ad hoc exceptions to article 16 should be dealt with within the context of that provision.
第16条的一般或特殊例外情况应在该条规定内处理
And within that context, we can offer the kids time something that seems in short supply in their over scheduled lives.
并在这方面 我们可以提供时间给孩子 这些似乎就是他们所缺少的 在日程过满的生活
All of these processes occur within the context of national laws that set the limits within which any decentralised or devolved forest management occurs (Sayer et al.
所有这些进程在国内法范畴内执行 国内法规定森林管理方面权力下放或权力移交的限度 Sayer以及其他人
This will largely be developed within the context of subregional cooperation approaches.
这些活动将主要在分区域合作方法范围内进行
114. Proposed documentation limits are unworkable within the context of existing procedures.
114. 在实行现有程序的情况下 提出的关于对文件设立限制的建议是不可行的
3. Requests the Director General, within the context of the Business Plan
3. 请总干事在运营计划的范围
coordinate the respective programmes of work within the context of action programmes.
在行动方案的范围内协调各自的方案
I want to talk today about security, development and human rights within the context of that need for reform.
我今天想在这种改革的必要性的范围内谈谈安全 发展和人权问题
It was emphasized that decentralization could only be effective within the context of a sound and functioning legal regime.
与会者强调 权力下放只能在一个健全和运作正常的法律制度的框架才会行之有效
Parties are encouraged to participate in order to ensure that the LADA products are useful within their national context.
鼓励缔约方积极参加以确保旱地退化评估的产品符合各国的需求
The observer for Nigeria explained that this paragraph should be reconsidered within the context of future discussions on definitions.
尼日利亚观察员解释说 这一段应在进一步讨论定义时再考虑
In that context, she welcomed the important work being done on the subject in other forums within the United Nations.
在这点上 她喜见联合国内其他论坛在这个问题上所做的重要工作
The Commission decided to consider that proposal within the context of its deliberations on article 13 (see paragraph 207 below).
委员会决定在审议第13条的过程考虑该项建议 (见下文第207段)
Within that context, Jordanian women have access to health services and care and contribute equally with men towards their provision.
在这种下,约旦妇女有机会获得保健服务,并且与男子一样分担提供保健所需费用
Within the context of the National Action Plan, the following measures were taken
a 举办协商会和讲习班 旨在使国家法律与消除暴力侵害妇女现象方面的国际文书 特别是与消除对妇女歧视委员会关于对妇女的暴力行为的1992年第19号一般性建议和联合国大会1993年 消除对妇女的暴力行为宣言 协调并产生增效作用
Within this context, reports of disappearances in post genocide Rwanda have been rare.
在这样的情况下 关于 quot 失踪 quot 的报告在经历了种族大屠杀的卢旺达是很少的
Developing international marketing mechanisms within ethical constraints was also suggested in this context.
在这方面还提出要在道德制约的范围内开发国际市场机制
Status of implementation Reprogrammed within the context of the 1996 1997 programme budget
在1996 1997年方案草案范围内重析编制
As to Security Council reform, the Government of El Salvador believes that it falls within the broader context of collective security.
关于安全理事会改革 萨尔瓦多政府认为 这属于更广泛的集体安全范畴
That suggestion, too, was found to be excessively restrictive within the context of article 22 and did not attract sufficient support.
人们认为 该建议在第22条范围之内其限制性未免太大 因而该建议未能得到足够的支持
However, it is insufficient to transpose rules designed for application within a national context.
2. 然而 它不足以转换旨在一国境内适用的规则
Other specialized agencies implement projects within the context of regular budgets or regional programmes.
其它专门机构则通过正常预算或区域方案实施项目
. catalytic financing for National Desertification Funds, designed within the context of National Action Programmes
对根据国家行动方案涉及的国家荒漠化基金提供促进性融资
In that context, his Government had repeatedly expressed a willingness to grant Nagorno Karabakh the highest degree of self rule within Azerbaijan.
在这一背景下 阿塞拜疆政府在许多场合反复表示愿意让纳戈尔内卡拉巴赫在阿塞拜疆境内享有最高程度的自治
The first concerned acting on or condemning human rights abuses that occurred within the context of the operations of a particular business.
第一 涉及就一个具体企业的运作发生的侵犯人权行为采取行动或进行谴责
The Working Group decided to revert to that question within the context of article 11 (see below, paras. 104 and 147 155).
工作组决定在审议第11条时再讨论这一问题 见下文第104和147 155
Furthermore, the Guidelines reaffirm that diverse responses can and should be designed within the context of universally recognized international human rights standards.
准则还重申 多样化的反应能够也应当在得到普遍承认的国际人权标准范围内设计
8. Recommends that the Working Group continue the consideration of the issue of citizenship and nationality within the context of minority rights
8. 建议工作组在少数群体权利的范围内继续审议公民资格和国籍问题
They will be carried out within the context of a human resources strategy that is fully integrated in the overall organizational strategy.
要将人力资源战略充分纳入通盘组织战略之,在此情况下执行这些目标
(b) Like the most advanced Statutes of Autonomy, that of Gibraltar would protect Gibraltar s linguistic and cultural identity within the Spanish context.
quot (a) quot (b) quot (c)
In this context, MINUGUA will continue, within the terms of its mandate, to do everything within its power to contribute to this process.
联危核查团将继续在其任务范围内为协助这个进程竭尽所能
Support was also expressed for approaching the topic within the context of the Vienna Convention.
14. 也有人对在 维也纳公约 范围内处理这个专题的方式 表示赞同
Finally, I would like to reiterate that the situation in southern Lebanon must be examined within a broader, regional context. There can be no doubt that
最后 我想重申 必须从更加广泛的区域角度审查黎巴嫩南部的局势

 

Related searches : Within A Context - Within This Context - Within The Context - In That Context - Within That Range - That Are Within - That Lies Within - Within That Framework - Within That Time - Within That Period - Within That Scope - Low Context