Translation of "albeit not" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Gaza will, however, remain controlled, albeit not colonized. | 然而 加沙虽然不再被殖民化 但仍将受到控制 |
The proposition sounds intriguing, albeit a little unorthodox. | 这建议很吸引 但有点不正规 |
Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it albeit I have not spoken? | 你 們豈 不 是 見 了 虛假 的 異象麼 豈不是說 了 謊詐 的 占卜 麼 你 們說 這是 耶和華 說 的 其實 我 沒有說 |
Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it albeit I have not spoken? | 你 們 豈 不 是 見 了 虛 假 的 異 象 麼 豈 不 是 說 了 謊 詐 的 占 卜 麼 你 們 說 這 是 耶 和 華 說 的 其 實 我 沒 有 說 |
She was always happy, and even when she began to talk again, albeit difficult to understand, she never complained, not once. | 她总是很开心 即使是她再度开口说话时 即便很难懂 她也从来不抱怨 一次也没有 |
For these reasons, on 26 January 1996, the court held a hearing at which the author, albeit duly summoned, did not appear. | 出于上述原因 法院于1996年1月26日举行了审理 虽然按规定向他发出了出庭通知书 但提交人却未到庭 |
She explained that the presence of FICSA, albeit only for the item, should not be misinterpreted as a return to the Commission. | 她解释说,虽然国际公务员联会只参与该项目,但不得将其误解为恢复参与委员会 |
My good offices efforts in Myanmar continued, albeit with little progress. | 35. 我继续在缅甸开展斡旋努力 但进展不大 |
The judiciary is being gradually consolidated, albeit at a slow pace. | 20. 司法正逐步得到巩固 只是进度较慢 |
Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber 1997. | 模拟珊瑚生长 虽然它实在缓慢 因此这个图像并非那么真实 由 Frederick Roeber 编写 |
At first glance, it looks like a statue albeit a terrifying one. | 乍一看 它挺可怕的 但看起来却像一尊雕像 |
The process of restoring county administration continued, albeit at a slow pace. | 恢复州政府的工作在继续进行 尽管步伐较慢 |
These developments, albeit positive, should be considered against the backdrop of lesser accomplishments. | 27. 尽管出现了这些积极的事态发展 但是应看到成绩不足 |
Nevertheless, Italy apos s array of policies and measures will eventually have an impact on the mitigation of GHG emissions albeit not as widespread as expected. | 不过 意大利的一系列政策和措施终将对温室气体排放量产生减少作用 虽然其作用不象所预期的那样普遍 |
In his view, then, the obligation is contractual, albeit one ratified by the court. | 因此 他认为 尽管这是经法庭核准的义务 但仍是一项约定义务 |
Brazil cooperates fully with the international community in order to fight this grave problem, especially albeit not exclusively by means of a series of multilateral, regional and bilateral initiatives. | 巴西与国际社会通力合作 尤其并且不限于通过一系列多边 区域和双边主动行动 合力解决这项难题 |
Now I wanted to get a sense of life, not statistics. The purpose of the visit was not to meet politicians or decision makers, but to get a glimpse, albeit brief, of how people there live. | 正因如此 上周我接受了拯救儿童 Save the Children 组织的邀请 访问了加沙地区 此前 出于安全原因 我无法作为政府官员访问那里 现在 我希望实地体验那里的生活 而不是阅览关于那里的数字 此次加沙之旅的目的不是与政治家和决策者会面 而是亲眼看看 尽管只是匆匆一瞥 那里的人民活得怎样 |
Of course, extremists will hate it. By contrast, moderates all moderates will accept it, albeit unhappily. | 当然 极端主义者会恨这一办法 与此相比 所有的温和派人士都将会接受 尽管并不十分高兴 |
This policy has since been implemented, albeit with distinct shortcomings due to a lack of capacity. | 从那以后这项政策一直在执行 尽管由于缺乏能力而存在明显缺陷 |
The legislative sphere continues to advance with impressive measures, albeit its implementation is somewhat more moderate. | 立法领域的执行过程虽然有些缓慢 但它通过重大措施继续向前推进 |
It would also address both inadequate implementation and individual acts of wrongdoing, albeit after the event. | 然而 如所界定的那样 有效补救的存在具有重要的威慑效果 |
I Paul have written it with mine own hand, I will repay it albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides. | 我 必償還 這是 我 保羅親筆寫 的 我 並不用 對 你 說 連 你 自己 也 是 虧 欠於我 |
I Paul have written it with mine own hand, I will repay it albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides. | 我 必 償 還 這 是 我 保 羅 親 筆 寫 的 我 並 不 用 對 你 說 連 你 自 己 也 是 虧 欠 於 我 |
Without such safeguards, his delegation would support its retention, albeit with some hesitation because technology was not a sound basis for determining the link between a signature and a person. | 如果没有这样的保障措施 意大利代表团支持保留该项 虽然有些犹豫 因为技术并不是确定签字和人之间联系的可靠依据 |
It was also noted that the draft principles did not address other pertinent albeit difficult issues such as damage caused in areas beyond the jurisdiction or control of a State. | 61. 一些代表团表示 原则草案没有处理其他相关而困难的问题 比如在一国管辖或控制地区以外造成的损害 |
Metallic objects albeit very small ones, a few tons at most escaped into orbit around the Earth. | 金属物体 尽管个头不大 最多重几吨 被发射到了地球的轨道中 指人造卫星 |
TD And I still do get to keep in touch with my mother and father, albeit infrequently. | 我仍然和 我的父母保持联系 虽然不算频繁 |
Regrettably, Israeli air violations of the Blue Line have continued to occur, albeit with somewhat reduced frequency. | 遗憾的是 以色列侵犯蓝线的行为虽然频率有所减少 但依然时有发生 |
These are aimed at nurturing the self reliant, albeit initial, recovery of war torn societies and communities. | 这些是培养自力更生的项目 尽管这只是初步的手段 但其目的是要恢复遭到战争破坏的社会和社区 |
Technological progress has trumped obstacles to economic growth. Periodic political rebalancing, sometimes peaceful, sometimes not, has ensured that the vast majority of people have benefited, albeit some far more than others. | 到目前为止 从马尔萨斯到马克思 凡是预测现代人的丰裕程度会下降的 最后都被证明错得离谱 技术进步战胜了经济增长的障碍 周期性的权力再平衡 有时是和平的 有时是不和平的 确保了大部分人受益 尽管有些人的受益程度远高于其他人 |
The current approach that presented draft articles in respect of the prevention aspects of the topic and then draft principles, albeit provisional, for the liability aspects was also not considered favourably. | 102. 各国代表团也不赞成目前的方法 即就专题的预防方面提出条款草案 然后就责任方面提出原则草案 尽管只是临时的 |
He added that the planned Israeli withdrawal, albeit partial and on terms largely set by the occupier, represented a positive, precedent setting step that the international community could not but support. | 他还说 以色列按计划撤出虽然是部分撤出 而且基本上是按照占领者所定条件进行 但这仍不失为一个史无前例的积极步骤 国际社会只应表示支持 |
The American political world not only Republicans, but also Democrats (albeit to a lesser extent) had fenced out huge, ominous realities. But those realities, as if listening and responding, entered the fray. | 美国政治界 不仅是共和党 也包括民主党 尽管程度稍浅 总是对不吉利的现实视而不见 但这些现实就好像看到了这一迹象一般加入了争论 它们早早地表达了立场 并极有可能左右最后结果 地球在发言 而美国人民在聆听 |
According to the International Monetary Fund, the world economy in 2004 had expanded at the fastest pace in nearly 30 years and the momentum, albeit not as strong, would continue in 2005. | 国际货币基金组织指出 2004年 世界经济发展速度是近30年来最快的 2005年这一势头将继续存在 当然没有那么强劲 |
set what he considered to be an appropriate, albeit rather large, amount of bail and it was unlawful for the Prosecutor not to give effect to the release order issued by him. | 法官规定数额巨大但自认为是合适的保释额 检察官不执行法官发布的释放令 是违法的 |
38. Japan was the main albeit, not the only exception to rising economic growth rates in the developed countries in 1997 (see table A.1 for estimates and forecasts for each country). | 냄듳샻퇇 3.8 4.2 1.2 1.3 2.6 3.9 5.4 4.0 3.6 3.1 3( |
Ambassador Al Doory s visa was in fact also authorized albeit after some delay, but he did not come to the United States Embassy in Amman to have it placed in his passport. | Al Doory大使的签证虽然有些延误,事实上也获得核准,但他没有前来驻安曼美国大使馆将签证盖在他的护照上 |
Privatization and deregulation did attract some FDI, albeit mainly to extractive sectors or the acquisition of public utilities. | 私有化和取消管制吸引了一些外国直接投资 尽管主要是流入采掘业或用于购买公共事业 |
During the past month, Israeli air violations of the Blue Line also continued to occur, albeit less frequently. | 在过去一个月里 以色列从空中越过蓝线的行为也继续发生 尽管没有那么频繁 |
In both Bunia and Aru, the Group observed that officials did inspect incoming and outgoing aircraft, albeit superficially. | 在布尼亚和阿鲁 专家组观察到有关官员确实检查飞入和飞出的飞机 尽管这种检查是很表面的 |
The month of March witnessed continued attacks on civilians, albeit to a somewhat lesser extent than in February. | 6. 平民在3月份里继续受到攻击 尽管程度比2月略低 |
Some have retained a centralized structure, albeit with clearly defined purposes and with a renewed emphasis on merit. | 有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩 但仍然保持中央集权的结构 |
Countries in South America with large internal displacement problems have also generated external flight, albeit in small numbers. | 存在大量国内流离失所人口的南美国家也有人外流 不过数目不大 |
In the case of Ukraine, output continued to fall in 1997, albeit by half the rate of 1996. | c 맘폚쒳킩맺볒,1997쓪뗚죽벾뛈뗄쫽횵쫇맀볆쫽ꆣ |
For example, in economies in transition, local communities often survive economically because of existing, albeit inefficient, energy systems. | 例如在经济转型期国家 一个地方社区的经济往往由于现有 尽管效能差的 能源系统而存活着 |
Related searches : Albeit That - Albeit Only - Albeit Gradually - Albeit Rare - Albeit For - Albeit Hidden - Albeit Less - Albeit Indirectly - Albeit Slowly - Albeit Briefly - Albeit Small - Albeit Belatedly - Albeit Limited