Translation of "arising in contract" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Liability arising from breach of contract and the settlement of disputes | 十 违约 责任 和 争议 处理 |
In that case, the wife shall have the full financial rights arising out of the marriage contract. | 在这种情况下 妻子享有基于婚约而产生的所有产权 |
(v) any dispute arising out of a contract for the sale of the ship. | (v) 船舶因买卖合同产生的任何争议 |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (a) 根据供应或租赁货物或除金融服务外的服务的合同 工程建筑合同或买卖或租赁不动产的合同这类原始合同产生的应收款 |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (a) 根据供应或租赁货物或除金融服务外的服务的合同 工程建筑合同或出售或租赁不动产的合同这类原始合同产生的应收款 |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (a) 根据供应或租赁货物或金融服务以外的其他服务的合同 工程建筑合同或买卖或租赁不动产的合同这类原始合同产生的应收款 |
The contract contained an agreement to arbitrate all disputes arising under it in Missouri in accordance with the law of that State. | 合同载有一项协议 规定在密苏里州按该州的法律仲裁合同引起的一切纠纷 |
Peter Kenyaa Claims against UNDP arising from or relating to contract for architectural and construction supervision services | Peter Kamya a 쿲뾪랢볆뮮쫰쳡돶뗄붨훾뫍릤 174췲 |
Candy Logistics Ltd.a Claims arising from or related to contract for freight forwarding services for UNOSOM 11.2 million | Candy Logistics Ltd.a 솪쯷탐뚯믵퓋럾컱뫏춬틽웰믲 1 120췲 |
In response to paragraph 48, UNRWA states that every procurement contract with suppliers contains a clause requiring them to attest that no official of the Agency received any direct or indirect benefit arising from that particular contract. | 261. 针对第48段的建议 近东救济工程处表示 工程处与供应商的每份采购合同中都有一项条款 要求供应商证明工程处的任何人员没有从该合同中获得直接或间接的好处 |
(b) Arising from an original contract for the sale, lease or licence of industrial or other intellectual property or of proprietary information | (b) 根据买卖或租赁工业产权或其他知识产权或专有资料或为其核发许可证的原始合同产生的应收款 |
(b) Arising from an original contract for the sale, lease or licence of industrial or other intellectual property or of proprietary information | (b) 根据出售或租赁工业产权或其他知识产权或专有资料或为其核发许可证的原始合同产生的应收款 |
(b) Arising from an original contract for the sale, lease or licence of industrial or other intellectual property or of proprietary information | (b) 根据买卖或租赁工业产权或其他知识产权或专有资料或为其发放许可证的原始合同产生的应收款 |
(s) any dispute as to ownership or possession of the ship or arising out of a contract for the sale of the ship | (s) 有关船舶所有权和占有或因船舶买卖合同产生的任何争议 |
The Supreme Court found that the New York Convention was applicable and that the requirements of article II(2) were met because the original contract containing an arbitration clause, together with a subsequent contract was said to show that the parties intended to submit to arbitration disputes arising under their contract. | 最高法院裁定 可适用 纽约公约 满足了第二(2)条的要求 因为据称载有仲裁条款的最初合同和后来的一份合同都表明 双方当事人意图将其在合同下出现的纠纷提交仲裁 |
(i) The Working Group is right to recognize that the use of electronic communication is not limited to the formulation of a contract it also applies when it comes to the exercise of various rights arising from a contract (for example, notification with respect to cargo receipt, compensation and termination of a contract) and even the performance of a contract. | 1. 工作组正确地认识到 电子通信的使用不局限于合同的订立阶段 还可以运用于行使合同产生的各种权利 例如货物收讫通知 索赔通知 终止合同的通知等 甚至履行 |
Claims of the counterparty arising from performance accepted or required by the insolvency representative prior to continuation or rejection of the contract should be payable as an administrative expense | (a) |
Change in contract terms. | 合同条款改变 |
That's in the contract. | 他所写的根据合约都属于我 上面有载明 |
Consideration of matters arising from in | 审议根据第7条提交的报告所产生 涉及的问题 |
(b) in a written contract or | (c) 在法院发表的声明或在特定诉讼中提出的书面函件 |
Don't sign the contract in pencil. | 别用铅笔签合同 |
Contract? | 合约 |
D. Consideration of, and recommendations on, issues arising in | 办公,尤其是当大会开会的时候 |
The property insurance contract mentioned in this Section is briefly referred to as the contract , unless specified otherwise. | 本 节 中 的 财产 保险 合同 除 特别 指明 的 外 简称 合同 |
We got a contract in Fort Morris. | 我们有个合同在莫里斯堡 |
It applies to the framework volume contract and the individual shipments under that contract as specified in article 4. | 该条适用于第4条中所规定的框架总量合同和该合同下的单批货运 |
The initial contract had to be cancelled because the company could not provide the services stipulated in the contract. | 由于公司无法提供合同所订的服务,所以不得不撤销原订的合同 |
2. In the absence of a choice of law by the assignor and the assignee, their mutual rights and obligations arising from their agreement are governed by the law of the State with which the contract of assignment is most closely connected. | 2. 转让人与受让人没有选择法律的 其协议所产生的相互间权利和义务受与该转让合同关系最密切的国家的法律管辖 |
Contract award | 合同授予 |
A contract. | 一个合同 |
The contract? | 合同怎么办? |
Another contract. | 另一份合约 |
References to contractual places and ports mean places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars or otherwise agreed between the parties to the contract . | 提及合同规定的地方和港口系指运输合同中或合同细节中指明或合同双方另行约定的的地方和港口 |
ISSUES ARISING IN THE PANEL'S REVIEW OF BEDOUN CLAIMS Introduction | 三 小组审查 贝都因人 索赔的 过程中出现的问题 |
I ain't had a contract in 2 months. | 我二个月都没有一个合同 |
The contract of insurance of persons mentioned in this Section is briefly referred to as the contract, unless specified otherwise. | 本 节 中 的 人身 保险 合同 除 特别 指明 的 外 简称 合同 |
10. Unfortunately, the contract encountered further delays, and the project was not completed in accordance with the amended contract schedule. | 10. 不幸的是,承包商又遇到进一步耽误,而致项目不能按照修订的合同时间表完工 |
Recommendations arising from this evaluation | (b) 阐明社会性别主流化的任务 |
(c) preventing disputes from arising | (c) 防止发生争端 |
(c) Preventing disputes from arising | (c) 防止发生争端 |
51. The legal consequences arising from an international crime were different from those arising from international delicts. | 51..巴林代表团认为 国际罪行的法律后果有别于国际违法行为的法律后果 |
Article 14 Unless otherwise prescribed herein, or in the insurance contract, the applicant may terminate the contract after it is formed. | 第十四 条 除 本法 另 有 规定 或者 保险 合同 另 有 约定 外 保险 合同 成立 后 投保人 可以 解除 保险 合同 |
Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus | 积累过剩的常规弹药储存引起的问题 |
6. Turnkey contract | 6. 统包式合同 |
Related searches : Arising Under Contract - Arising In Connection - Claims Arising - However Arising - Problems Arising - Arising Costs - Howsoever Arising - Questions Arising - Issues Arising - Dispute Arising - Are Arising - Arising Opportunity - Arising Problem