Translation of "based upon which" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Based - translation : Based upon which - translation : Upon - translation :

Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What is the evidence upon which this is based?
推断的依据是什么
D. The premises upon which this report is based
D. 本报告依据的前提
However, they make the technical assessments upon which decisions will be based.
然而 他们要进行技术评估 而这种评估意见将作为决定的依据
D. The premises upon which this report is based 9 13 6
D. 本报告依据的前提. 9 13 6
For San Marino, the United Nations must be based upon democracy, which gives it its legitimacy and moral strength.
圣马力诺认为 联合国必须以民主制为基础 它赋予联合国合法性和道德力量
It cannot be based upon indecision or doubt.
克制不能建立在犹豫不决或疑虑之
Pension disability insurance is among the basic social welfare and basic social security rights, which are acquired based upon work.
231. 残疾抚恤金保险是根据工作获得的基本社会福利和基本社会保障权之一
The translation of overall development into greater stability and security is one modality upon which economic policy should be based.
将总体发展转化为更加稳定和安全 这种手段应成为经济政策的一种依据
The notion of comparable wages and incomes emerges as the overriding criterion upon which almost all initial pay decisions are based.
几乎所有的初步薪金决策均基于压倒一切的标准 即由可比较薪金和收入形成的概念
Script to create automatic groups based upon tracker URL's
基于 tracker 的 URL 创建自动分组的脚本Name
Create a new profile based upon the selected profile
创建一个基于选中的配置文件的新的配置文件
9. The present report is based upon several premises.
9. 本报告依据几个前提
a Based upon the recommendation of the Preparatory Committee.
a 根据筹备委员会的建议
We have brought to them a Book which We have made plain based upon knowledge, a guidance and a mercy to believers.
我曾昭示他们一部我据真知而加以解释的经典 作为对信道的民众的向导和慈恩
We have brought to them a Book which We have made plain based upon knowledge, a guidance and a mercy to believers.
我曾昭示他們一部我據真知而加以解釋的經典 作為對信道的民眾的向導和慈恩
Recall that victims of torture have a right to sue for compensation, including civil compensation, which can be based upon universal jurisdiction.
敦促各国履行公约规定的义务 确保 酷刑受害者得到补偿 并享有获得公平和充分赔偿的强制执行权利 其中包括尽量使其完全复原
Recall that victims of torture have a right to sue for compensation, including civil compensation, which can be based upon universal jurisdiction.
'回顾指出酷刑受害者有权提起基于普遍管辖的诉讼 要求赔偿 包括民事赔偿
Create a new color scheme based upon the selected scheme
创建一个基于当前选中的方案的新颜色方案
However, it may comment or make recommendations based upon them.
然而它可以根据这些报告提出评论或提出建议
The term derived classification has been reserved for members of the family of international classifications, which are based upon the relevant reference classification.
80. 衍生分类 一词为国际分类体系成员而保留 并以相关参考分类为依据
The final selection is based entirely upon merit regardless of gender.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍
Portugal based its international cooperation upon that Law and relevant treaties.
葡萄牙的国际合作以此项法律和相关条约为基础
Create a new key bindings list based upon the selected bindings
创建一个基于选中的绑定的新的按键绑定列表
Based upon clear evidence, the accused has been sentenced to death.
基于确凿证据 被宣判执行死刑
In addition, Egypt suggests that the Panel may wish to request Iraq to submit the actual payment orders upon which Iraq s calculation is based.2.
另外 埃及还建议小组不妨请伊拉克提交伊拉克的计算所依据的实际的付款委托书
It is based upon the belief that the Sami language and culture are part of a heritage which Norway has a special responsibility to safeguard.
其基本指导思想是,Sami语言和文化是遗产的一部分,挪威有特别责任加以保护 F. 土著居民组织
The first argument is based upon a static view of the world.
第一个论点是以世界静止不变的观点为基础
Yet the conceptual and intellectual foundations upon which the international response to it is based have in the past been weak and oriented in different directions.
但以往国际对策在认识和理论基础则相当薄弱 并且确立了各种不同的方向
Based upon re calculation of funding requirement for MDI conversion in one country.
臭氧秘书处应定期向气象组织通报信托基金所收到的捐款
Based upon discussions in the special session at the Conference, we (note 3).
7. 根据世界会议期间举行的特别会议的讨论 我们 (注3)
Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you have available.
让 KTorrent 按照您可用的带宽计算推荐设置
Based upon an analysis of (I) various stakeholder information needs studies and (ii) existing guidance recommendations on environmental disclosures, this report makes recommendations which expand upon the earlier (1991) ISAR recommendations for environmental disclosure (UNCTAD Conclusions, 1994).
根据 (一) 对各类融资人所需资料的研究和 (二) 对有关透露环境情况现行指导准则 建议的分析 本报告在会计标准专家组关于透露环境情况的原先建议(1991年)D基础 扩充提出了一些建议(1994年贸发会议结论)
They also make available reliable information upon which development strategies can be based in order to offer alternative sustainable livelihoods to farmers dependent on such illicit cultivation.
这些调查还提供可靠的资料 根据这些资料可以制订发展战略 向依赖此类非法种植维生的农民提供别的可持续谋生途径
Under that distinction, States which engaged in commercial transactions with foreign nationals could not invoke their sovereign immunity with respect to disputes based upon their commercial activity.
根据这个区别 与外国公民进行商业交易的国家不得在商业活动争端中援引主权豁免
Moreover, the principle is formulated as being subject to a number of substantial exceptions, which are themselves based essentially upon the object and purpose of the instrument.
而且 这一原则有若干实质性例外 而这些例外本身又主要立足于有关文书的目的和宗旨
Based upon the description provided by Dr. Halepota, the Special Rapporteur believes this facility to be the one to which he was denied access during his mission.
根据哈勒波塔博士的描述 特别报告员认为这座设施很象不让他进去的那一处住宅
Their release was based upon recommendations of the Ad Hoc Commission on Pardons, which had been established to make recommendations to the President on pardoning innocent detainees.
特设赦免委员会的成立是为了就赦免无辜囚犯问题向总统提交建议 这些人便是根据该委员会的建议释放的
And everything is based upon that one thing make sure that forest remains there.
而所有的东西都取决于 森林存在与否
Based upon an estimate determined by the replenishment task force (different from Business Plan).
2.6 臭氧秘书处和气象组织在收到缔约方的研究和监测项目提案以后 在与科学评估小组和环境影响评估小组联席主席磋商以后 应选定适当数量的由信托基金拨款的提案 并确定其优先次序
Upon enquiry, the Committee was informed that the estimates were based on past experience.
委员会在询问后被告知 这些估计数是根据以往的经验提出的
Such services included implementing programmes and projects based upon research to provide policy guidance.
这类服务包括根据提供政策指导的研究执行方案和项目
300. Legal protection is based upon the provisions of family, civil and administrative law.
300. 法律保护的依据是家庭 民事和行政法的规定
Based on the organizational priorities summarized in the MYFF, UNDP embarked on several successful initiatives during 2004 2005, which will continue to be built upon during 2006 2007.
18. 根据多年筹资框架所列的组织优先事项 开发计划署在2004 2005年开展了若干成功的活动 并将在2006 2007年间继续开展
It was proposed that the Secretariat prepare a consolidated text based upon the discussions in the working group which would be further reviewed in consultation with interested participants.
会议建议秘书处依据工作组的讨论情况编写一份综合案文 并将在与感兴趣的与会者协商时进一步审查
Wrote kreadconfig on which this is based
编写了此程序的基础 kreadconfig

 

Related searches : Based Upon - Upon Which - Based Upon Your - Based Upon Expenditure - Based Upon Request - Based Upon Facts - Are Based Upon - Based Upon This - Was Based Upon - Based Upon Availability - Which Based On - Based On Which - Which Builds Upon