Translation of "claim in court" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Claim - translation : Claim in court - translation : Court - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In the appeal to the Supreme Court, his claim was similarly dismissed.
提交人向最高法院提出的上诉 也同样遭到了驳回
This claim was rejected by the court, but accepted by the Court of Appeal.
这项权利主张遭受法院拒绝 但为上诉法院所接受
The Utrecht Regional Court declared the author's counter claim inadmissible.
乌特勒支省地区法院宣布提交人的反诉不可受理
The author's claim was thereafter dismissed and following the rejection of his claim, the author filed four successive motions in the Supreme Court.
因此 提交人的索赔遭到驳回 提交人在他的索赔遭拒绝之后 连续向最高法院提出了四次动议
Moreover, the court adjudicated the claim for damages based on the promissory estoppel theory in conformity with the Hungarian Civil Code and rejected the claim.
此外 法院依照 匈牙利民法典 对根据约定后不得推翻理论提出的索赔要求作出裁判 驳回了索赔请求
In this connection, the representative stated that Mr. Adam had failed to file a claim for restitution in the court.
在此方面,该代表指出,Adam先生没有向法院提出归还的要求
Maybe you've got a claim in small claims court for your lost pair of pants for 100, but not in a court of general jurisdiction for millions of dollars.
也许你接到小法庭的一个索赔 你丢了一条一百美元的裤子 但不是在一个高级司法权的大法庭上的价值百万的案子
And to what court of law would my son and I take our claim?
又是哪个司法单位会 执行这项授与
2. A State intervening to present a claim in a proceeding before a court of another State cannot invoke immunity from the jurisdiction of the court in respect of any counterclaim arising out of the same legal relationship or facts as the claim presented by the State.
3. 一国在另一国法院对该国提起的诉讼中提出反诉 则不得就本诉向法院援引管辖豁免
Since the sole cause of the claim was the plaintiff's misconduct during the performance, the Court concluded that it would be manifestly unfair to compel the respondent to face alone a refund claim before the Supreme Court.
由于惟一的诉讼请求理由就是原告在履约期间管理不善 法院认为 迫使被告在最高法院前单独应对退款要求是明显不公正的
On 10 July 1995, the claim was dismissed by Murcia court of first instance No. 3.
1995年7月10日 这一申诉被穆尔西亚第三号一审法庭驳回
2.3 Royal filed a claim in the Utrecht Regional Court against the author and VVAA for compensation for the remaining damages.
2.3 皇家保险公司向乌特勒支省地区法院提出起诉 不同意为提交人和VVAA保险公司支付其余的补偿
3. A State making a counterclaim in a proceeding instituted against it before a court of another State cannot invoke immunity from the jurisdiction of the court in respect of the principal claim.
第三部分
Moreover, their claim regarding the IG Farben shares was not examined by the European Court at all.
此外 他们对IG Farben股票的索赔根本未在欧洲法院审理
On that basis, the court upheld the claim for compensation submitted by the consignee apos s insurers.
据此 法庭支持收货人对承保人有关损害的诉讼
As to the claim that he failed to exhaust domestic remedies in his claim against individual judges, the author notes that such a claim would have been futile, since he had already failed to receive relief from the Circuit Court and the Supreme Court for the same due process violations, there is therefore no reason to expect a different result in proceedings under these articles.
至于宣称 他没有就其针对个别法官提出的指控 援用无遗国内补救办法的说法 提交人指出 这种申诉将是徒劳无益的 因为就同样违反正当程序的情况 他未能获得巡回法庭和最高法庭的补救 因此没有理由可指望按同样条款规定提出的诉讼程序会获得不同的结果
Additional to his claim before the Full Federal Court, the author claimed not to have been provided with necessary legal assistance before the first instance court.
除了向联邦合议庭提出这项控诉之外 提交人还声称他在初审法院受审时未得到必要的法律援助
Considering that it is possible to file a claim for damages only in court proceedings and that before initiating the court proceedings it is necessary to pay the state fee, the NGOs are of the opinion that in reality the possibility to claim damages has not been guaranteed to all women living in Estonia.
考虑到只有在法庭诉讼中才能提出赔偿要求法院诉讼之前则必须缴纳手续费 非政府组织认为 实际上 还不能保证生活在爱沙尼亚的所有妇女都能对损害进行索赔
Finally, Mr. Adam did not make use of the possibility of filing a claim before the Constitutional Court.
最后,Adam先生并未利用这一可能性,向宪法法院提出申诉
The appellate court held that the plaintiff could claim damages under articles 35(1), 45 and 74 CISG.
受理上诉的法院认为 根据 销售公约 第35(1) 45和74条 原告可要求赔偿
The authors claim this situation arose because the President of the Court who handed down the 6 October 1993 ruling failed to record it in writing and has now moved to another court.
提交人宣称 之所以造成这种局面 是因为下达1993年10月6日裁决的法庭庭长未曾将其书面记录 而目前这位庭长已经调往其他法庭任职
The court also held that if there was any claim against the defendant vessel, which claim was not precluded by the agreement to arbitrate, it could be stayed pending the conclusion of the arbitration in New York.
法院还认为 如果对被告的船只提出任何要求 而且此种要求也未被仲裁协议排除 在纽约的仲裁结束之前可以暂停诉讼
Several families filed a claim in an Israeli court to defend their 4,500 m2 of land and their right to free access to it.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉 以维护它们的4 500平方米土地及其自由出入的权利
However, the author has not substantiated his claim that the court acted arbitrarily or that it discriminated against him.
但是,关于提交人声称法院武断行事或对他歧视的说法,提交人没有能提出充分证据
Wage earners, whose remuneration has been determined to be in violation of the above principles, are entitled to lodge a claim with a labour court.
其薪酬被确定违背上述原则的工资劳动者有权向劳工法庭提出申诉
6.3 The Committee notes the author's claim that the court was not independent and impartial as a number of judges on The Hague Regional Court and Court of Appeal were also practicing lawyers in the law firm against whom the author was taking legal action.
6.3 委员会注意到提交人宣称 法院缺乏独立和不偏不倚性 因为海牙区域法院和上诉法院的 若干法官 也是提交人以法律诉讼行动投诉的法律事务所开业律师
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D .
65. 本批中的 E2 索赔最初是在 D 类中审查的
For this reason, the Court concluded that it had jurisdiction to hear the warranty claim and consequently dismissed the appeal.
为此 法院认为它拥有管辖权来审理担保请求权 并因而驳回了上诉
38. However, the Supreme Court rejected the primary governmental claim that Saami as nomadic people cannot acquire title to land.
38. 然而 最高法院拒绝了政府声称萨米人作为游牧民族不能获得土地所有权这一首要要求
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463).
特别是 小组认为 沙特阿拉伯高估了边缘区域的损害程度
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim.
索赔卷宗中 索赔准备人常常被列为联系人 有些索赔卷宗还有索赔准备人对索赔内容发表的证明意见
It submitted that the claim concerning the judges of the Court of Appeal is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies.
缔约国说 对上诉法院判决提出的申诉因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理
They also claim that the Court applied the wrong criteria in concluding that the companies had merged As to the judgement against Mr. Deperraz, they contend that the Appeal Court ruled of its own motion on a charge of mismanagement not raised in the originating claim and not substantiated in law, in violation of the right to a defence and the principle of adversarial proceedings.
至于针对Deperraz先生的判决 他们辩称 上诉法院在自己的法院动议中提出了原先申诉中并未提出的管理不善指控 而且在法律上没有拿出证据 违反了辩护权和对抗性辩论的审理原则
Although the author had made this last claim at the beginning of the oral proceedings, in accordance with the rules governing criminal procedure, the Constitutional Court ruled that the author's claim had been lodged out of time, when the delays had ended.
虽然提交人在口头诉讼程序开始时提出了后一项申诉 但宪法法院根据刑事诉讼程序的规则裁定 提交人提出申诉的时间太晚 此时聆讯已不再拖延
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs.
511. 这些调整使创伤后精神紧张症病例可赔偿的治疗费下降为5,909,343美元
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs.
84 在危险评估研究中 科威特根据监测和评估计算研究中关于人口接触到的颗粒物浓度的估算 对科威特死亡率上升的预期进行了统计估算
On 14 October 1999, the Supreme Court dismissed the claim, considering that it had not been filed within the statutory time limits.
1999年10月14日 最高法院认为这项申诉没有在法定限期内提出 驳回了申诉
1. A State instituting a proceeding before a court of another State cannot invoke immunity from the jurisdiction of the court in respect of any counterclaim arising out of the same legal relationship or facts as the principal claim.
2. 一国介入另一国法院的诉讼中提出诉讼请求 则不得就与该国提出的诉讼请求相同的法律关系或事实所引起的任何反诉援引管辖豁免
The partnership agreement referenced in the court documents is signed by the Kuwaiti claimant's husband and specifically refers to the business that the Kuwaiti claimant claimed for in her claim.
法院文件中提到的合伙契约由科威特索赔人的丈夫签署 其中具体提到了科威特索赔人在其索赔索赔的企业
On 28 December 1990, the company filed an independent claim in the National Supreme Court of Justice (Corte Suprema de Justicia de la Nación), which in June 1992, decided that it lacked jurisdiction and that the complainant company should have filed its claim in the local courts established in the contract.
1990年12月28日 公司向全国最高法庭(Corte Suprema de Justicia de la Nación)另行提出了索赔要求 最高法庭于1992年6月裁定 该法庭无管辖权 而申诉公司应向契约签署的所在地法庭提出索赔要求
The deferred part of claim No. 5000379 has been included in claim No. 5000301.
第5000379号索赔推迟的部分已纳入第5000301号索赔
The Court rejected the claim that the contract was governed by German law, under which the claim was time barred, holding that a German choice of law clause in the vendor's general terms of sale was never brought to the attention of the buyer or put in its possession.
法院驳回了该合同受德国法律管制的要求 依据德国法律 该要求丧失时效 认为供应商的一般销售条款中的选择德国法律条款从未提请买方注意 买方也不知晓
Non governmental sources claim that the Chairman was removed in order to subordinate the Court to the executive, and that the Government falsified the parliamentary vote to do so.
非政府来源声称 解职该主席是为了使法院从属于行政当局 政府为此在议会串改了选票
She put in her claim.
她已经申请索偿
In some instances, the Panel examined one E4 claim in relation to more than one individual claim.
在某些情形中 小组联系不止一件个人索赔审查一件 E 类索赔

 

Related searches : Court Claim - Claim Court - Small Claim Court - In Court - Appear In Court - Upheld In Court - Contested In Court - Brought In Court - Win In Court - Hearing In Court - Charged In Court - Appeal In Court - Heard In Court - Enter In Court