Translation of "commercial immovable property" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Commercial - translation : Commercial immovable property - translation : Immovable - translation : Property - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Board is empowered to invest money in industrial and commercial undertakings, establish and operate commercial and industrial enterprises and develop immovable property.
委员会有权利用钱款进行工业和商业投资 建立并经营商工业企业和开拓不动产业
a transaction involving movable or immovable property
涉及动产或不动产的交易
Legislation preventing Palestine refugees from buying immovable property remains in force.
防止巴勒斯坦难民购买不动产的法律依然有效
Further, should such items (both movable and immovable property) be mortgaged or collateralized, provisions of the Moveable and Immovable Property Act of the Kingdom of Bhutan, 1999 shall be applied accordingly.
此外 如此类物品 动产和不动产 用作抵押 应相应适用1999年 不丹王国动产与不动产法 的规定
(l) Fixtures in immovables means tangibles (other than negotiable instruments and negotiable documents), that can become subject to separate security rights even though they are so closely attached to or associated with immovable property as to be treated as immovable property under the law of the State where the immovable property is located.
(l) 不动产定着物 系指可在其上设定单独担保权的有形物 流通票据和流通单据除外 即使因其紧密附着于或连接于不动产而根据不动产所在国法律可被视为不动产
Progress has been made towards establishing a functioning immovable property rights register and cadastre.
57. 在建立能够发挥作用的不动产登记册和地籍簿方面取得了进展
The activities of estate agents in so far as they act as intermediaries in the purchase or sale of immovable property and rights to which property is subject.
房地经纪人的活动 只要是作为中介来买卖不动产及其产权
Further, immovable property, such as a communal house, must be registered in both spouses' names and the sale of such property has to be approved by both parties.
此外 共有房屋等不动产必须以夫妇双方的名义登记 此类财产的出售也必须得到夫妇双方的认可
It may consist of property of any description, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such property
它可以是任何种类的财产 不管是有形的或无形的财产 动产或不动产 也可以是证明此种财产所有权或其权益的法律文件或契约
This State will not apply the Convention to differences where the subject matter of the proceedings is immovable property situated in the State, or a right in or to such property.
如诉讼标的物系位于该国的不动产 或这种财产中的权利或这种财产权 对这类分歧 该国将不适用本公约
5 State will not apply the Convention to differences where the subject matter of the proceedings is immovable property situated in the State, or a right in or to such property.
5 如诉讼标的物系位于该国的不动产 或这种财产中的权利或这种财产权 对这类分 歧 该国将不适用本公约
(b) any right or interest of the State in movable or immovable property arising by way of succession, gift or bona vacantia or
(b) 该国对动产或不动产由于继承 赠予或无人继承而产生的任何权利或利益 或
It shall in particular have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property, and to institute legal proceedings.
它特别应具有订立契约 取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼的行为能力
It shall in particular have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property, and to institute legal proceedings.
第17条
5.2 As to the merits of the communication, the State party refers to the legal provisions regulating expropriation of immovable property and its compensation.
5.2 关于来文的案情 缔约国提到了有关征收不动产及其赔偿的法律规定
(b) Commercial aspects of space activities (e.g. property rights, insurance and liability)
(b) 空间活动的商业方面 例如产权 保险和赔偿
The Act on the Expropriation of Immovable Property and Special Rights (603 1977) provides that a property owner is entitled to full compensation for the financial losses caused by the expropriation (section 29 of the Act).
征收不动产和特别权利法 (603 1977)规定 地产所有人有权获得对于因为征收而造成的经济损失的充分赔偿(第29节)
The transportation hub will replace a commercial property that the theme park purchased in 2014.
交通中心将在该主题公园于2014年购买的一处商业地产的原址上建成
(d) Property shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such assets
(d) 财产 系指各种资产 不论其为物质的或非物质的 动产或不动产 有形的或无形的 以及证明对这些资产所有权或权益的法律文件或文书
(d) Property shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such assets
财产 系指各种资产 不论是物质的还是非物质的 动产还是不动产 有形的还是无形的 以及证明对这种资产的产权或者权益的法律文件或者文书
489. In order to dispose of or encumber joint property, the involvement of both husband and wife is indispensable, but this is not required for such acquisitions of immovable property as may be carried out by one of the spouses individually (Article 315 CC).
489. 为了处理共同财产或以此财产作为抵押 夫妻双方的参与是必不可少的 但配偶一方单独购置不动产 则无此必要( 民法典 第315条)
286. The Committee recommends that the State party provide detailed information on the effective implementation of the new legislation, including on the law on restitution of confiscated immovable property or compensating affected persons.
286. 委员会建议缔约国提供详细资料说明新的立法 包括关于归还没收的不动产或对受影响者作出补偿的法律的切实施行情况
(b) Assets of the debtor property, rights and interests of the debtor, including rights and interests in property, whether or not in the possession of the debtor, tangible or intangible, movable or immovable, including the debtor's interests in encumbered assets or in third party owned assets
12.(b) 债务人的资产 债务人的财产 权利和利益 包括对财产的权利和利益 而不论该财产是否为债务人占用 是有形财产还是无形财产 是动产还是不动产 还包括债务人对设押资产或对第三方所有的资产的权益
(b) Commercial aspects of space activities (e.g. property rights, insurance and liability), proposed by the delegation of Argentina
(b) 阿根廷代表团提议的空间活动的商业方面 例如产权 保险和赔偿
National Seminar on the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Resolution of Commercial Disputes Involving Intellectual Property sponsored by the World Intellectual Property Organization (WIPO) (Manama, Bahrain, 22 23 February 1997).
由世界知识产权组织 知识产权组织 主办的关于 知识产权有关贸易问题协定 和解决涉及知识产权的商业争端的国家研讨会 1997年2月22日至23日 巴林麦纳麦
(v) Advice on commercial activities unrelated to peacekeeping, including contracts and substantial procurement of goods and services, insurance, real property arrangements, intellectual property issues and procurement practices, policies and procedures
㈤ 就与维持和平活动无关的商业活动提供咨询 包括合同和大宗货物和服务的采购 保险 不动产安排 知识产权问题 以及采购惯例 政策和程序
(vi) Advice on commercial and other claims unrelated to peacekeeping, including assistance in resolving contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death
㈥ 就与维持和平活动无关的商业索赔和其他索赔提供咨询 包括协助解决合同和不动产纠纷以及财产损失和人身伤亡的索赔
8. France indicated at the forty sixth session of the General Assembly that it could not accept being unable to invoke immunity in a proceeding that called into question its rights with respect to immovable property.
8. 法国曾在大会第四十六届会议上表示,它不赞成无法在对它不动产方面的权利提出异议的诉讼中援引管辖豁免
The Central Inter Ministerial Commission has undertaken to deal with commercial property, and has significantly expanded the policy for secondary building compensation.
中央部间事务委员会已着手处理商业财产问题 极大地扩大了二级建筑物赔偿的政策
C. Property sold to the World Bank, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Overseas Development Agency and commercial companies
财产类型 挢接器
Some experts argued that developing countries should develop better intellectual property strategies covering the creation, ownership and commercial leveraging of locally developed research.
25. 一些专家指出 发展中国家应制定更好的智力资产战略 其中包括当地开发的研究成果的创造 所有权和商业利用
(a) any right or interest of the State in, or its possession or use of, or any obligation of the State arising out of its interest in, or its possession or use of, immovable property situated in the State of the forum
(a) 该国对位于法院地国的不动产的任何权利或利益 或该国对该不动产的占有或使用 或该国由于对该不动产的利益或占有或使用而产生的任何义务
In particular, the commission of gang theft under aggravated circumstances and gang trading in stolen property on a commercial basis were considered serious criminal offences.
尤其是 严重的集团偷窃和结伙倒卖被窃财产被视为严重的刑事犯罪
With a view to attracting foreign investment, the modernization of commercial legislation and the preservation of intellectual property rights were promoted during the review period.
为了吸引外来投资,在审查所涉期间推动进行商业法律现代化和保护知识产权的工作
1. The following categories, in particular, of property of a State shall not be considered as property specifically in use or intended for use by the State for other than government non commercial purposes under article 19, subparagraph (c)
1. 一国的以下各类财产尤其不应被视为第19条(c)项所指被一国具体用于或意图用于政府非商业性用途以外目的的财产
(a) The Permanent Secretariat should possess in the host country such legal capacity as is necessary for the effective discharge of its functions under the Convention, in particular to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings
常设秘书处应在东道国具有根据 公约 有效行使其职能所需的法律能力 尤其是签约 获得和处置动产和不动产以及提起法律诉讼的能力
(e) Freedom to manage religious affairs (art. 26 of the Constitution states that every religious denomination or any section thereof has the right to establish and maintain institutions for religious and charitable purposes, to manage its own affairs in matters of religion, to own and acquire movable and immovable property and to administer such property in accordance with the law)
管理宗教事务自由( 宪法 第26条规定 每一宗教或其任何教派都有权为宗教和慈善目的成立和维持各种机构 管理自己的宗教事务 拥有和获得动产和不动产 依法管理这些财产)
Also, the Department of Architecture is responsible for protecting and disseminating information on the immovable artistic heritage.
另外 建筑局负责保护和传播不可移动艺术遗产的信息
6. Measures of constraint against the property of an agency, instrumentality or other entity referred to in paragraph 5 may only be taken if the property is in use or intended for use for other than government non commercial purposes.
quot 6. 唯有在第5款所述机构 部门或其他实体的财产被用于或意图用于政府非商业性用途以外的目的情况下,才能对该财产采取强制措施 quot
The Committee notes that section 349 of the Commercial Code discriminates against women who are not covered by the marital regime of the individual ownership of property.
548. 委员会注意到 刑法 第349条对于妇女是歧视性的 因为妇女不在婚姻个人财产所有权制度范围内
Bait ul Mal is financed from transfer of receipts from tax levied for this purpose, grants from the Federal Government, Provincial Governments, local authorities, national organizations and international agencies and voluntary donations, including sadqat and atiyyat by individuals, societies, bodies, institutions or organizations and sale of property of Bait ul Mal, whether movable or immovable and income form such property, investments and other assets.
Bait ul Mal协会的资金来源于为此目的征收税款的转让 联邦政府 省政府 地方当局 国内组织和国际机构提供的赠款和各种自愿捐款 其中包括个人 社会 团体 公益机构或组织提供的 sadqat 和 atiyyat 以及Bait ul Mal的动产与不动产的销售款和出自这些财产 投资和其他资产的收入
Women have the right to sign all types if obligating legal documents on their own behalf, even those that are related to credits, material property, and commercial transactions.
285 妇女有权代表自己签署各类具有约束力的法律文件 甚至是关于信贷 有形财产商业交易的文件
Such powers should include, for example, management and use rights, commercial rights, market access, the right to revenue generation as well as fee collection and intellectual property rights.
这类权力应包括管理和使用权 商业权利 市场准入 创收权以及收费和知识产权等等
At the same time, it was suggested that it should be worded more explicitly, limiting diplomatic protection of other legal persons to defending their commercial and property rights.
同时 有人建议 措辞应更加明确 对其他法人的外交保护应局限于维护其商业权利和财产权利
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market?
今天全球商业市场 全球商业火箭发射的市场有多大

 

Related searches : Immovable Property - Immovable Property Rights - Immovable Property Tax - Commercial Property - Commercial Property Law - Commercial Property Investment - Commercial Property Sales - Commercial Property Owners - Commercial Property Prices - Commercial Property Loans - Commercial Property Insurance - Commercial Property Market - Commercial Property Rights