Translation of "considered relevant" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
With respect to article 3, the text was considered relevant. | 8. 关于第3条 文本是适当的 |
Relevant factors to be considered include, but are not limited to | 2. 有待考虑的相关因素包括 但不限于 |
However, many findings of the previous literature can be still considered relevant. | 然而 以往文献中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的 |
The Panel also considered jurisprudence from other panels of Commissioners where relevant. | 小组还考虑了其他专员小组的相关判例 |
Having considered the relevant recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, | 审议了附属科学技术咨询机构的有关建议 |
The equipment was constructed of material considered as most relevant for chemical warfare related purposes. | 这包括容量在100至3 000公升范围内的反应器 热交换器 蒸馏槽及适合这一容量范围的其他部件 |
(b) Other factors, issues and developments considered relevant to achieving the objectives of this Agreement. | 国际木材状况 被认为与实现本协定目标有关的其他因素 问题和动态 |
Any information considered by the relevant branch shall be made available to the Party concerned. | 6. 有关分支机构审议的任何信息都应提供给有关缔约方 |
Any information considered by the relevant branch shall be made available to the Party concerned. | 6. 有关事务组审议的任何信息都应提供给有关缔约方 |
(b) Other factors, issues and developments considered relevant to achieving the objectives of this Agreement. | 1. 理事会应发表关于其活动的年度报告和它认为适当的其他资料 |
The relevant United Nations Treaties and Principles relating to various aspects of the issue should also be considered. | 也应考虑有关这一问题各个方面的相应的联合国条约和原则 |
59. The Committee, through its Chairman, continued to participate in relevant meetings of intergovernmental bodies, as considered necessary. | 59. 委员会通过其主席继续参加认为必要的政府间机构的有关会议 |
This development can be considered to be in conformity with relevant resolutions of the Commission on Human Rights. | 这一动态可被认为符合人权委员会的有关决议 |
Having considered the relevant reports of the Secretary General A C.5 53 11 and A 52 520. | 审议了秘书长的报告 及行政和预算问题咨询委员会的有关报告, |
Questionnaires designed to elicit relevant information from Governments in that regard were considered a useful tool for that purpose. | 为使各国政府在这方面提供有关资料 制定问题单不失为一有用的工具 |
I and II. 5. Affirms that programmatic implications of relevant actions will be considered in conjunction with related recommendations | 5. 确认有关行动的所涉方案问题将与有关建议一并审议 |
At its 3rd meeting, on 30 July, the SBSTA considered the item on co operation with relevant international organizations. | 38. 科技咨询机构在7月30日第3次会议上审议了关于与有关国际组织合作的项目 |
The expert therefore considered that it might be useful to reproduce here most of the comments that remain relevant. | 因此,专家认为,在本报告摘述仍然有关的评论可能有用 |
Having considered also the relevant reports of the Joint Inspection Unit,A 51 656, annex and A 51 705, annex. | 又审议了联合检查组的有关报告, |
Article VI (Domestic regulation) and Article VII (Recognition) of the GATS were considered to be particularly relevant in this respect. | 他们认为 服务贸易总协定 第六条(国内规定)和第七条(承认)在这方面特别适用 |
Irregularities in the evidence were brought to the attention of the relevant Panel of Commissioners for whatever action it considered appropriate. | 异常证据已经提请相关的专员小组注意 由其采取适当的行动 |
Each circle or committee could take leadership for a set of procurement issues considered most relevant to each of the clusters. | 每个圈子或委员会可带头讨论对每个集群最具有现实意义的采购问题 |
They considered that, as indicated above, difficulties had been encountered by some organizations in establishing the relevant internal structures and processes. | 243. 如上所示 他们考虑了一些组织在建立有关内部结构和程序方面遇到的困难 |
The Panel considered that a third party, the Central Bank of Kuwait, might possess relevant information regarding the Sri Lankan claim. | 10. 小组认为 一个第三方 科威特中央银行 可能拥有关于斯里兰卡索赔要求的有关资料 |
However, we believe that the review of mandates is a political exercise that should be considered at the plenary level once the relevant intergovernmental bodies have considered the mandates that fall under their purview. | 我们认为 对任务授权的审查是一项政治工作 应先由相关政府间机构审议其主管范围内任务授权 接着在全体会议上审议 |
In that context, the vulnerability of such victims was emphasized as the basic factor to be considered in implementing relevant protective measures. | 关于这一点强调指出 被害人易受伤害的问题应当是执行有关的保护措施时加以考虑的基本因素 |
The Security Council has considered the question of the protection of civilians on many occasions and adopted relevant resolutions and presidential statements. | 安理会多次就保护平民问题进行审议并通过了有关决议或主席声明 |
Having considered the relevant recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and those of the Subsidiary Body for Implementation, | 审议了附属科技咨询机构的有关建议和附属履行机构的有关建议 |
Having considered the relevant recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and those of the Subsidiary Body for Implementation, | 审议了附属科学和技术咨询机构的有关建议和附属履行机构的有关建议 |
The Commission considered that it would be useful to provide legislative guidance to States preparing or modernizing legislation relevant to those projects. | 委员会认为向正在拟定或正在更新与上述项目有关的立法的国家提供立法方面的指导是有益的 |
The emphasis on this aspect could be an indication that the requirements posed by a nuclear strategic duel are still considered relevant. | 对这方面的强调可以表明,核战略对抗所提出的要求仍然被视为是具有现实意义 |
Such automatic reporting by payors of income could be considered the most effective procedure for enabling a Government to acquire relevant tax information. | 这种所得支付者自动报告的方法可以说是政府获得相关税收信息最有效的程序 |
However, issues relevant to wholesale and retail trade were considered in the context of the Commission's work on service statistics and economic classifications. | 但是 有关批发和零售贸易的问题都在委员会有关服务统计和经济分类的工作中加以审议 |
Having considered the relevant recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice regarding the completion of the technical guidance on adjustments, | 1. 决定将本决定下文附件所载关于 京都议定书 第五条第2款之下调整的方法的技术指南纳入第21 CP.7号决定所附决定草案 CMP.1(第五条第2款)附件 |
Having considered the relevant recommendations of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice regarding the completion of the technical guidance on adjustments, | 审议了附属科学技术咨询机构有关完成关于调整的技术指南的建议 |
Others pointed out that it would be a useful starting point and that other relevant factors could still be considered by the Committee. | 其他成员指出 这是一有用的起点 但委员会仍会考虑其他相关因素 |
Thus, the Commission considered that it would be useful to provide legislative guidance to States preparing or modernizing legislation relevant to those projects. | 因此 委员会认为 对起草与这些项目有关的法律或使其现代化的各国来说 提供立法指导是有用的 |
Thus, the Commission considered that it would be useful to provide legislative guidance to States preparing or modernizing legislation relevant to those projects. | 因此 委员会认为 向那些编写或更新与这些项目有关的立法的国家提供法律指导将是很有好处的 |
It included a list of over a hundred specific fields of expertise considered by the secretariat to be relevant to the assigned tasks. | 它列出了秘书处认为与指定任务有关的100多个专门知识的具体领域清单 |
The Governing Council also considered a number of claims in categories B, C and E that were submitted after the relevant filing deadlines. | 理事会又审议了有关的索赔截止日期后提出的若干 B类 C类和E类索赔要求 |
The OIOS audit considered information from available records and interviews with UNHCR personnel as well as relevant information on Lysol and similar products. | 监督厅在审计过程审查了现有记录以及同难民专员办事处人员谈话所获得的资料,并审议了有关来苏消毒剂和类似产品的资料 |
It considered that once the initiatives were more concretely determined for purposes of implementation, it would be necessary to examine all relevant legal implications. | 测试的办法如果更具体地确定将要实行 则必须审查所有有关的法律影响 |
Relevant issues considered at the eighth meeting of persons chairing the human rights treaties bodies, held at Geneva from 15 to 19 September 1997 4 | 1997쓪9퓂15훁19죕퓚죕쓚췟뻙탐뗄죋좨쳵풼믺릹훷돖죋뗚냋듎믡틩짳틩뗄쿠맘컊쳢ꎻ4 |
Would the ISO 14000 standards be considered as relevant international standards in the context of the TBT Agreement and its Code of Good Practice? | 是否将ISO 14000标准视为 贸易技术壁垒协议 及其 良好业务守则 意义上的相关的国际标准 |
In determining what is reasonable and equitable utilization, all relevant factors are to be considered together and conclusion reached on the basis of the whole. | 在确定什么是合理公平使用时 应当综合考虑所有相关因素 从总体的角度作出结论 |
Related searches : Considered Most Relevant - Considered As Relevant - Not Considered Relevant - Further Considered - Considered Necessary - Considered Valid - Considered With - Fully Considered - Duly Considered - Considered From - Considered Important - Reasonably Considered