Translation of "considering issues" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The working group provided a forum for considering such issues. | 工作组为审议此类问题提供了论坛 |
The Government is currently considering the report, which raises a number of wide ranging issues. | 政府目前正审议该报告,其中提出若干范围广泛的问题 |
In considering the issues put forward at the seventh session of the Working Group (see para. | 二 会议情况概述 |
The Committee may wish to take the information contained therein into account while considering the issues listed below. | 委员会在审议以下所列问题时不妨考虑到其中所载的资料 |
In considering these issues and their resolution, the Panel was mindful of the humanitarian nature of the bedoun programme. | 在研究这些问题及其解决办法之时 小组铭记 贝都因人 方案的人道主义性质 |
IADC continues to work on technical issues that will lead to changes in the guidelines, in addition to considering the issues raised by member States of the Committee. | 除了考虑委员会成员国提出的问题外 空间碎片协委会继续致力于解决各种技术问题 这将导致对指导方针进行修改 |
Now, in my national capacity, I would like to touch upon some issues that the General Assembly is considering today. | 现在 我要以我国名义谈谈大会今天审议的一些问题 |
It examined a broad range of issues related to asset repatriation, considering them in the chronological order of a case. | 会议审查了与财产返还有关的广泛问题 并且按照个案的年代顺序分析这些问题 |
When considering such issues, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice will draw upon, inter alia, relevant international organizations. | 在审议此类问题时 附属科技咨询机构将特别借助于有关的国际组织 |
When considering such issues, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice will draw upon, inter alia, relevant international organizations | 在审议此类问题时 附属科技咨询机构将特别借助于有关的国际组织 |
The Chinese delegation believes that when considering fishery issues, the international community should aim at regulating conduct and achieving sustainable development. | 中国代表团认为 国际社会在讨论渔业问题时 目标应该是规范渔业行为 实现渔业的可持续发展 |
While considering the agenda for this year, we believe that identifying the right issues for the CD is of primary importance. | 在审议今年议程之际 我们认为确定裁谈会的真正议题具有首位重要意义 |
Considering adaptation technologies within a broader discussion of adaptation issues is a relatively new challenge for governments and the private sector. | 10. 在为适用问题进行的范围较广的讨论中审议适应技术 对政府和私有部门来说是一个相对较新的挑战 |
Moreover, a project driven approach often considers specific issues in isolation (e.g. addressing women's access to credit without considering the broader position of women in a community), thus artificially compartmentalizing issues. | 另外 项目推动的方法经常孤立地考虑具体问题(例如解决妇女获得信贷问题而不考虑妇女在更广泛的社会中的地位) 这样就人为的将问题割裂开来 |
Several representatives of States parties also raised issues related to the working methods to be followed by the Committee when considering reports. | 19. 一些缔约国代表还提出了与委员会在审议报告时将采用的工作方法有关的问题 |
Therefore, in considering how the Council can now most effectively tackle those challenges, I would like to concentrate on just two issues. | 因此 在审议安理会现在如何能够最有效地处理这些挑战时 我谨只注重两个问题 |
Considering | 鉴于 |
Considering | 뾼싇떽 |
However, considering that issues associated with the latter were different and had their own particular features, the Commission, reaffirming conclusions reached at its 2002 session, had decided that those issues required separate treatment. | 然而 考虑到与后者相关的问题属于不同的问题 有其本身的特点 委员会重申了其在2002年会议上达成的结论 决定这些问题需要另外处理 |
The proposals contained in the report which seek to have the Economic and Social Council focus more on development issues are worth considering. | 报告寻求让经济及社会理事会更侧重发展问题 其中所载各项提议值得审议 |
45. In considering the issues and themes in this section, the working group has therefore striven to take a balanced and integrated approach. | 45. 因此 在审议本章的各个问题和主题时 工作组努力采取不偏不倚的综合处理办法 |
At its thirty eighth session, the Commission reverted to its earlier practice of considering those issues, including drug abuse, under separate agenda items. | 麻委会在其第三十八届会议上恢复以前的做法 在单列议程项目下 审议这些问题 包括药物滥用问题 |
Ms. Mayanja (Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women) observed that the Committee, in considering eight reports of States parties, had dealt with difficult issues and accomplished a significant amount of work. | 8. Mayanja女士 性别问题和提高妇女地位问题特别顾问 评论说 委员会在审议缔约国的八份报告中 处理了许多难题 完成了大量的工作 |
In our view, those issues, together with the recommendations being proposed, require careful study by Member States, considering their far reaching implications and ramifications. | 我们认为 这些问题以及提出的各项建议具有深远意义和影响 各会员国必须认真研究 |
Parliaments had the vital task of considering issues of concern to society and promoting social change, particularly with regard to the advancement of women. | 各国议会的基本使命是研究社会关心的问题和推动社会变革 特别是与提高妇女地位有关的问题 |
The State party submits it was not intended that the Committee would spend its limited time considering issues in the abstract, removed from concrete circumstances. | 缔约国认为 委员会不会想使用其有限的时间审议与具体事实无关的抽象问题 |
Organs such as the General Assembly and the Economic and Social Council have been considering women's issues for many years and have rich experience to offer. | 大会 经社理事会等多年审议妇女问题 经验丰富 安理会的行动应与之协调起来 |
The donors apos meetings, instead of being forums for considering the directions of the Agency apos s work, often took up minor budgetary or political issues. | 捐助国会议本应成为讨论近东救济工程处工作方向的一个论坛 现在却经常讨论着许多小的预算问题和政治问题 |
21. In considering its mandate under General Assembly resolution 48 223 C, the Committee discussed a number of general issues relating to the scale of assessments. | 21. 委员会在审议它依照大会第48 223 C号决议所承担的任务时,曾讨论了若干有关分摊比额表的一般问题 |
I'm considering it. | 我在考虑 |
I'm considering it. | 我还在考虑中 |
Considering the continuing need for the international community to have access to independent and in depth research on security issues and prospects for disarmament and non proliferation, | 认为国际社会继续需要获得关于安全问题和关于裁军与不扩散前景的独立深入的研究 |
While considering the outcome of expert meetings, the Commissions should complement the issues dealt with by expert meetings, and avoid duplicating their debates as much as possible. | 在审议专家会议的结果时 委员会应充实专家会议讨论的问题 尽量避免重复辩论 |
While considering the outcome of expert meetings, the Commissions should complement the issues dealt with by expert meetings, and avoid duplicating their debates as much as possible. | 各委员会在审议专家会议结果时 应补充专家会议讨论的问题 尽量避免重复性辩论 |
That is worth considering. | 那值得考慮 |
Huh, considering my clients, | 考虑到你作为我的客户 |
I'm considering leaving it. | 我在考虑退出拳击 |
Okay, considering the cold. | 有点冷 |
I've been considering it. | 我一直在考虑这件事 |
Sister, considering it's Maria... | 我建议你 |
Professor Riedel concluded with some practical suggestions on how treaty bodies could include the right to development and issues relating to goal 8 in considering States parties' reports. | Riedel教授最后提出了一些实际建议 如条约机构如何在审议国别报告时考虑发展权以及目标8的有关问题 |
While considering the outcome of expert meetings, the Commissions should complement the issues dealt with by expert meetings and should, as much as possible, avoid duplicating their debates. | 各委员会在审议专家会议结果时 应补充专家会议讨论的问题 尽量避免重复性辩论 |
The Advisory Committee would therefore seek to maintain its practice of considering only peacekeeping issues at its winter session, unless a time sensitive matter emerged requiring immediate appropriation. | 咨询委员会将设法维持它一贯的作法 即在其冬季会议上只审议维和问题 除非有急事须予立即商讨 |
He agreed that staffing issues for the Department of Peacekeeping Operations must be reviewed in their entirety, considering the large number of staff on loan to that Department. | 他同意,鉴于有大量工作人员被借调给维持和平行动部,必须全面地审议该部的工作人员配置问题 |
An ad hoc committee with an overarching mandate to contribute to this ultimate goal could begin immediately with the cut off negotiations, while also considering longer term issues. | 一个负有努力实现该最终目标的中心任务的特设委员会可立即开始停产的谈判 而同时也考虑较长期的问题 |
Related searches : Under Considering - Are Considering - Also Considering - Considering Whether - Considering How - With Considering - Even Considering - Considering Only - Considering First - Considering Going - Considering Investing - And Considering - Am Considering