Translation of "contribute to enable" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Contribute - translation : Contribute to enable - translation : Enable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our own national experience will enable us to contribute actively to those efforts.
我国自己的经验将使我们能够为这些努力作出积极贡献
That would enable member countries to benefit more fully from the globalization process and contribute to alleviating poverty.
这能使成员国更充分地得益于全球化进程并有助于扶贫
Modalities designed to enable them to contribute in the context of national execution have not met their expectations.
为了让它们能够对国家执行赠金供资的发展作出贡献而设计的方式(关于专门机构,特别是开发计划署在国家执行方面的开支的趋势,见表5),并未实现预期目的
The repositioning of the Group will enable it to contribute effectively towards the implementation of the Bali Strategic Plan.
环境管理集团工作重点的调整将确保环境管理集团能够为实施 巴厘战略计划 作出切实的贡献
To enable persons with disabilities both to contribute to and benefit from development, disability sensitive strategies, policies and programmes are needed across the development agenda.
为了使残疾人既能促进也能受惠于发展 发展议程的所有方面都需要有对残疾问题敏感的战略 政策和方案
Mauritius believes that the composition of the Peacebuilding Commission should be open enough to enable any country to participate that can contribute effectively to it.
毛里求斯认为 建设和平委员会的构成应开放到足以使任何能对其作出有效贡献的国家都可加入
(e) Involvement of youth in envisioning sustainable island living and improving the capacity of civil society to enable them fully to contribute to sustainable development agreed
(e) 让青年人参与构想可持续的岛屿生活 参与改进民间社会的能力 以使他们能够充分地为可持续发展出力 已商定
To promote opportunities that will enable developing countries to acquire environmentally friendly or sound technology to contribute to the strengthening of national capacities in achieving sustainable development.
增进能使发展中国家获取关心环境或无害环境的技术的机会,以有助于提高国家实现可持续发展的能力
The Convention stipulates marking of the explosives, which will enable to detect those substances and in turn will substantially contribute to the prevention of terrorist acts by those means.
该公约规定在炸药中添加识别剂 以便能够侦测那些物质 帮助防止利用那些工具进行恐怖主义行动
While there was a need to strengthen UNEP to enable it to respond adequately to environmental challenges, the implementation of the International Environmental Governance (IEG) process would contribute in that regard.
有必要增强环境规划署的能力以使其充分应对环境挑战 同时 国际环境管理进程也会促进这方面的工作
Steps have been taken to establish a platform that will accommodate regional portals, enable online volunteers to become involved in building the site and facilitate interactive services to allow users to contribute.
已着手建立一个将区域门户网站包括在内的平台 使网上志愿人员能够参与网站的建设 并便利交互式服务 使用户能够作出贡献
4. Encourages Member States, intergovernmental bodies, non governmental organizations and interested individuals to contribute to the programmes and core budget of the University to enable it to continue to perform its valuable work
4. 鼓励会员国 政府间机构 非政府组织以及热心的个人向和平大学的方案和核心预算捐款 让大学能继续开展有价值的工作
12. The United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders required financial resources to enable it to contribute meaningfully to anti crime activities on the African continent.
12. 联合国非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所需要财政资源 才能够对非洲大陆打击犯罪的活动作出重大的贡献
The same conditions should also be established to enable all ex combatants and demobilized members of the Guatemalan armed forces to become integrated into civilian life in programmes which contribute to national development.
quot 还应该制订同样的条件 以便使危地马拉武装部队的所有原战斗人员和遣散人员能够按照推动国内发展的方案参与公民生活
Recognizing the need to facilitate the access of people living in poverty, especially women, to microcredit and microfinance to enable them to undertake microenterprises so as to generate self employment and contribute to achieving empowerment,
认识到需要使生活贫穷者 特别是妇女易于获得小额信贷和小额融资 使他们能够开办微型企业 以便经营自己的职业和有助于增强力量
The informal sector was strongly affected by diversification programmes, and due account needed to be taken of its requirements so as to enable this part of society to benefit from and contribute to development.
非正式部门受多样化计划的影响很大 必须充分考虑到这个部门的需要 以便使社会的这个部分能够既受益于发展 又能对之作出贡献
Once again, we appeal to the donor community to contribute to the voluntary Trust Fund for Small Island Developing States to enable the effective participation of the small island developing States in those regional meetings.
我们再次呼吁各捐助方为小岛屿发展中国家自愿信托基金提供捐助 使小岛屿发展中国家能有效参与这些区域会议
Nothing to Enable
没有可启用
The Conference strongly affirmed its commitment to the eradication of polio in all the OIC Member States so as to enable them to contribute effectively to achieving the objective of the international programme to eradicate poliomyelitis.
107. 会议坚决肯定其致力于在伊斯兰会议组织所有成员国中消灭脊髓灰质炎以便使它们能够为实现消灭脊髓灰质炎国际方案的目标做出积极贡献
Efforts had been made to ensure that the constitutional assembly would contribute to the achievement of that aim and enable the island to overcome the tribalism, sectarianism and fragmentation to which it had long been subjected.
波多黎各政府已经做出努力 确保制宪会议能够有助于实现这一目标 克服长期以来一直影响本岛的部落主义 宗派主义和意识形态四分五裂的情况
How to contribute
六. 捐助办法
Increasing scientific and technological capacity and training of researchers in order to solve basic national problems and enable them to contribute to the country's development and the enhancement of all aspects of the population's well being.
一 加强科学技术能力和研究人员的培训 以便解决国家的基本问题 促进国家发展 提高人民各方面的福利
474. The General Assembly has repeatedly urged Member States, interested organizations, foundations and individuals to contribute voluntarily towards the financing of the Fellowship to enable a greater number of candidates to benefit from the fellowship.96
474. 大会已再次敦促会员国 有关组织 基金会和个别人士向研究金提供自愿捐款,以便有更多的候选人能从研究金获益
In order to contribute to the Tribunal's completion strategy, the State Union and its member States stand ready to enable their domestic courts to take over cases from the Tribunal and from the Office of the Prosecutor.
为帮助执行法庭的完成工作战略 国家联盟及其成员国随时准备使其国内法庭能够从法庭和检察官办公室接管案件
Unable to enable autocommit
无法打开自动提交QPSQLResult
To enable support for native TrueType string function add enable gd native ttf.
To enable support for native TrueType string function add enable gd native ttf.
To enable System V semaphore support compile PHP with the option enable sysvsem.
²װ
The raison d'être of the First Committee is not only to permit exchanges of views among members, but also, and above all, to achieve political goals to enable us to contribute to multilateral disarmament and to strengthening international security.
第一委员会之所以存在 不仅仅是为了使成员国之间能够进行意见交换 而且最重要的是为了实现政治目标 使我们能够促进多边裁军 加强国际安全
Measures to combat poverty, improve families' quality of life and enable them to develop their capacities with a view to helping them continue steadfastly to erform their basic functions, contribute more effectively to social action and the reinforcement of social stability.
采取与贫困作斗争 提高家庭生活质量以及使它们能培养自己的能力的措施 以帮助它们坚定不移地继续履行自己的基本职责 为社会行动和加强社会稳定更有效地做出贡献
Enable tab to see gpxFileView
启用查看 GPX 文件视图的标签
Enable access to all levels
启用到所有级别的访问
What means should... to enable...
这意味着 不能 用来收听
It now has a new mandate, which is to provide quality information and conduct objective policy oriented research, so as to enable government decisions to be made that will contribute to the promotion of justice and the prevention of crime.
任务有了改变 即提供高质量的信息并进行客观的政策性研究 以便使政府能够作出有助于促进司法并预防犯罪的决定
To enable the System V shared memory support compile PHP with the option enable sysvshm.
ԋАʱŤփ
(b) In creating processes which enable the harmonization of law and policy needed to achieve progressive realization of economic, social and cultural rights and the right to development, and which contribute to maximizing the benefits of globalization for all
提供法律框架 使缔约国在此框架内可以探讨全球化带来的正反两面影响 建立程序 从而协调逐步实现经济 社会 文化权利以及发展权所必需的法律与政策 并帮助所有人最大程度地获益于全球化进程 澄清具体权利的内容 提高公众对经济 社会 文化权利方面条款及原则的认识
HOW TO CONTRIBUTE TO THE FUND
如何向基金捐款
How to contribute to the Fund
如何为基金提供捐助
Many factors contribute to undernutrition.
这种营养不足的情况由诸多因素造成
Such collaboration would not only be consistent with the prerogatives that the Charter accords to each organ it would also enable a greater number of Member States to contribute, leading to a more rational and effective handling of the issue.
这种合作不仅符合 宪章 赋予每个机构的特权 这也使更多的国家能够作出贡献 导致更加合理和有效地处理问题
The YUVA Centre was inaugurated on 30th August 2001 and aims to contribute to YUVA's vision of building a humane society through human rights training, enable networking among all human rights groups and provide temporary shelter to women and girls.
团结和志愿行动青年中央实体于2001年8月30日成立 目的是通过人权培训 与各人权团体建立联系以及为妇女和女童提供临时住所而帮助实现团结和志愿行动青年建立人道社会的远见
Because we're saying that anybody can contribute things to this commons. Anybody can contribute anything.
因为我们说 任何人都可以贡献内容 到这个共用网站 任何人可以提供任何内容
To enable the Arab family to become
为了使阿拉伯家庭成为
The Working Group appealed to Governments to respond favourably to requests for contributions to the Fund, urging Governments, NGOs and individuals to contribute to the Fund, if possible by September 2005 in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in 2006.
工作组吁请各国政府积极响应向基金捐款的请求 促请各国政府 非政府组织和个人向基金捐款 如可能于2005年9月以前这样做 以便使基金能在2006年有效地履行职责
This experience covers a variety of activities, and would enable UNDP to facilitate the Global Mechanism functions of technology transfer and related financing activities, as well as identifying technological options that could contribute to sustainable development in the drylands.
这方面的经验涉及各种活动 将使开发计划署能够推动全球机制发挥在技术转让及相关筹资活动方面的功能 并发现有助于干旱地区持续发展的技术成果
Enable
启用表情

 

Related searches : Enable To Create - Enable To Perform - Enable To Assess - Enable To Obtain - Aim To Enable - Strive To Enable - Enable To Develop - Enable To Reach - Enable To Progress - Required To Enable - Enable To Make - Intended To Enable