Translation of "develop capacities" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Goal 1. Develop capacities through training, knowledge sharing and networking. | 目标1. 通过培训 知识交流和建立联系发展各种能力 |
International actors must also make a concerted effort to develop national capacities. | 国际行为者还须协同努力 发展国家能力 |
(c) Strengthening capacities in developing countries to develop their environmental services sector. | 加强发展中国家发展其环境服务部门的能力 |
To develop capacities and regulatory mechanisms to enable the sector to minimize mercury pollution | 发展能力和控管机制 以使该部门能减少汞污染 |
The international community should develop its capacities to provide technical assistance in this regard. | 国际社会应加强其在这方面提供技术援助的能力 |
Support the efforts of the European Union and other regional entities to develop standby capacities | 支持欧洲联盟和其他区域实体发展待命能力的各项努力 |
There is also a need to develop national capacities to define and select appropriate debt strategies. | 同时还必须发展国家能力以界定和选择适当的债务战略 |
There is a need to strengthen the endogenous capacities of developing countries, especially to develop competitive products. | 需要加强发展中国家自身的能力 特别是开发有竞争力的产品的能力 |
(e) To develop and strengthen local, national, subregional and regional research capacities in developing countries affected by desertification | 除其他外 本报告考虑到了审评委在第一届会议和第二届会议期间有关这些事项的议事工作 |
(e) To develop and strengthen local, national, subregional and regional research capacities in developing countries affected by desertification | Rosenberg, N. (1982), Inside the Black Box Technology and Economics (New York Cambridge University Press). |
9. Also recognizes the efforts made by Member States to develop national and local capacities to implement the Hyogo Framework for Action, including through the establishment of national platforms for disaster reduction, and encourages Member States that have not done so to develop such capacities | 9. 又认识到会员国为建立国家和地方两级执行 兵库行动框架 的能力而做出了努力 包括建立国家减少灾害平台 并鼓励还没有这样做的国家建立此类能力 |
The participants from west Africa will develop capacities to reflect more critically on land degradation and rural livelihood issues. | 来自西非的课程参加者将逐步掌握以更加审慎的态度思考土地退化和农民生计问题的能力 |
The fifth objective of the subprogramme is to assist States to develop national capacities in drug control planning and coordination. | 本次级方案的第五个目标是帮助各国发展其药物管制的规划和协调能力 |
Member States should also develop emergency response telecommunication capacities and establish rosters of telecommunication resources to be made available during emergencies. | 会员国还应当发展应急电信能力 建立紧急情况下可利用的电信资源名册 |
Strengthen the institutional capacities of small island developing States, including their capacity to develop trade related policies and relevant regulatory measures. | 加强小岛屿发展中国家的机构能力 包括其制订与贸易有关的政策和相关管制措施的能力 |
(f) Improve national capacities to coordinate drug control activities and to develop and implement comprehensive, balanced drug control policies and strategies | (f) 加强各国能力 以协调药物管制活动和制定和实施全面而平衡的药物管制政策和战略 |
For their part, agencies need to build institutional accountability, develop capacities at all levels of staff, perform gender audits and gender responsive budgeting and develop base line data and means for tracking change. | 而各机构本身需要建立机构问责制 培养各级工作人员能力 开展性别问题审计以及促进两性平等的预算编制 并搜集整理基线数据以及制定跟踪变化情况的办法 |
Member States should develop within the criminal justice system, where appropriate, capacities for assisting drug abusers with education, treatment and rehabilitation services. | 各会员国应视情况在刑事司法系统内 开发提供教育 治疗和康复服务帮助药物滥用者的能力 |
(e) To improve national capacities to coordinate drug control activities and to develop and implement comprehensive, balanced drug control policies and strategies. | (e) 改进各国协调药物管制活动的能力并制定行和实行综合与平衡的药物管制政策和战略 |
Since its inception, and within available resources, UNEP and its partners have assisted countries and regions to develop, implement and strengthen their environmental capacities. | 在成立以来 并在现有的资源内 环境规划署及其伙伴帮助各国和各区域建立 落实和加强了它们的环境能力 |
(a) We support the efforts of the European Union and other regional entities to develop capacities such as for rapid deployment, standby and bridging arrangements | a 我们支持欧洲联盟和其他区域实体 努力发展诸如快速部署 待命和桥接安排方面的能力 |
This has enabled them to develop a vibrant domestic audiovisual industry, without the need to adopt domestic policies for protecting and promoting local supply capacities. | 这使它们能够发展一个有活力的国内视听产业 而无须采用国内政策 保护和促进当地供货能力 |
South South cooperation, including the promotion of regional trade, could add new sources of financing and develop new export capacities in the least developed countries. | 南南合作包括推动区域贸易 可以使最不发达国家增加新的融资来源并发展新的出口能力 |
Experience in local politics gives women unique and important opportunities to develop their capacities and the necessary support for office in other spheres of government. | 6. 地方政治的经验使妇女有独特的重要机会发展她们的能力和得到担任政府其他领域职位的必要支持 |
Today's successful economies were able to develop such institutions consistent with national political and social cultures and with the bureaucratic and entrepreneurial capacities of local elites. | 今天的成功经济体都能够发展这种符合国内政治和社会文化 并适合地方精英的管理和企业能力的机制 |
Parallel activities designed to develop appropriate capacities in the Gaza Strip will be intensified, in the context of implementing the subregional action plan initiated in 1995. | 结合实施1995年起步的分区域行动计划 将加强为加沙地带发展适当能力而进行的平行活动 |
Firms did not attempt any significant upgrading due to the lack of capital for investment, skills and the institutions needed to help enterprises develop those capacities. | 由于缺乏用于投资的资本和帮助企业发展能力所需要的技能和体制,企业并不尝试任何重大的升级 |
The Secretary General reiterates the need to develop global capacities for systematic people centred early warning systems, covering all hazards and all countries and communities at risk. | 62. 秘书长重申需要开发全球以人为本的预警系统的能力 将所有的危害和有可能遭受风险的所有国家及社区包括在内 |
It is to the credit of our leaders that they took the decision to further develop and improve mechanisms that equip developing countries with emergency standby capacities. | 我们各国领导人决定进一步发展和完善培养发展中国家应急待命能力的机制 这是值得称赞的 |
The complexity of trade negotiations and the related challenges faced by small island developing States justify the efforts to develop the negotiating capacities of small island developing States. | 12 贸易谈判的复杂性和小岛屿发展中国家面临的有关挑战证明需要努力发展小岛屿发展中国家的谈判能力 |
As part of planning for early childhood, the Committee encourages States parties to develop national and local capacities for early childhood research, especially from a rights based perspective. | 作为幼儿期规划的一部分 委员会鼓励缔约国发展幼儿期研究的国家和地方能力 特别是从以权利为基础的角度去发展 |
The project aims to introduce participants to various aspects of conflict and torture prevention work and to develop tools for NHRIs to be able to build appropriate capacities. | 该项目旨在向参加者介绍冲突的各个方面和防止酷刑的工作 并制定使国家人权机构得以建立适当能力的办法 |
It is also necessary to continue and enhance assistance to developing States to develop control and management capacities that will allow them to contribute to this global effort. | 还应该继续并加强对发展中国家的援助 以便它们发展管制和管理能力 从而为此全球努力作出贡献 |
Humanitarian agencies will have to respond extremely quickly to address critical needs, and will continue in such instances to substitute for national authorities, rather than develop national capacities. | 人道主义机构必须极快地作出反应 满足必要的需求 并且在这种情况下 应继续取代国家当局 而不是发展国家能力 |
4. Invites Governments to continue to develop strategies and programmes aimed at strengthening national capacities to address national priorities relating to family issues, and encourages the United Nations Programme on the Family, within its mandate, to assist Governments in this regard, including through the provision of technical assistance to build and develop national capacities in the area of formulating, implementing and monitoring family policies | 4. 邀请各国政府继续制定旨在加强国家能力的各项战略和方案 以便处理有关家庭问题的国家优先事项 并鼓励联合国家庭方案在其任务范围内 在这方面向各国政府提供协助 包括提供技术援助 以便建立和发展国家在制定 执行和监测家庭政策方面的能力 |
(iii) Supporting training and capacity building activities to assist developing countries and countries with economies in transition in their efforts to develop or strengthen capacities to implement the Convention | (d) 展开为支持执行全权代表会议或委员会各项决定所必须开展的其他各项活动 例如 与其他有关的国际机构秘书处进行协调 其中包括拟定关于持久性有机污染废物的环境无害管理制订准则 以及那些根据 斯德哥尔摩公约 已开展的或将开展的活动所引发的其他各项活动 |
We support the efforts of the United Nations to develop multipronged strategies for enhancing national ownership and leadership and strengthening disaster response capacities, including risk reduction and resource mobilization. | 我们支持联合国努力制订多头并进战略 以增强国家的主导性和领导能力 加强救灾能力 包括加强降低风险和动员资源的能力 |
The summit outcome built on In larger freedom by encouraging the efforts of the European Union and other regional entities to develop capacities for rapid deployment, standby and bridging arrangements. | 首脑会议结果在 大自由 基础上更进一步 鼓励欧洲联盟和其他区域实体努力发展快速部署能力 待命和过渡安排 |
7. Requests the Secretary General, in consultation with States and relevant organizations, to further develop and improve, as required, mechanisms for the use of emergency standby capacities, including, where appropriate, regional humanitarian capacities, under the auspices of the United Nations, inter alia, through formal agreements with appropriate regional organizations | 7. 请秘书长同各国和相关的组织协商 按需要进一步建立和改善备用应急能力的动用机制 包括在适当情况下 由联合国主持 以同适当的区域组织订立正式协定等方式 利用区域性的人道主义能力 |
Strengthening national capacities. | 156. 加强国家能力 |
By building capacities and strengthening partnerships to develop evidence, analysis, participation and civic education, focus area 5 will complement the other focus areas by addressing overarching and cross cutting policy issues. | 97. 重点领域5旨在建设能力和加强伙伴关系 以收集证据 进行分析 参与和公民教育 它将补充其他重点领域 处理极为重要的交叉政策问题 |
To invite the Governments of Arab States to develop human capacities and strengthen and build national institutional frameworks for sustainable development as a fundamental prerequisite for successful implementation of the plan | 3. 请阿拉伯国家的政府提高人员能力并且为可持续发展加强和建立国家制度框架 作为成功落实计划的根本的先决条件 |
As the host country of the African Centre for Study and Research on Terrorism, Algeria intends to develop the capacities of the Centre and contribute to the development of its activities. | 阿尔及利亚是非洲联盟反恐研究和调查中心的所在地 准备加强该中心的能力和促进其活动的发展 |
34. In the context of strengthening national capabilities and capacities, IFCS proposed that all countries develop, through intersectoral cooperation, a national profile on national infrastructures for the sound management of chemicals. | 34. 在增强国家的能力和力量方面,化学品安全论坛建议所有国家通过部门间合作,编制国家健全管理化学品基础设施方面的数据图表 |
Action to develop the capacities of support, relief, first aid and civil defence agencies and institutions in Member States, and action to support their resources and expertise, enable them to develop and execute rapid intervention programmes and enhance their performance in confronting natural disasters and hazards | 2. 采取行动 培养成员国的支助 救济 急救和民防机构的能力 采取行动支持他们的资源和专门知识 使它们能制定和执行快速干预方案并提高它们在应付自然灾害和危险方面的表现 |
Related searches : Human Capacities - Build Capacities - Load Capacities - Free Capacities - Spare Capacities - Management Capacities - Supply Capacities - Various Capacities - Internal Capacities - Capacities Available - Release Capacities - Loading Capacities - Work Capacities