Translation of "supply capacities" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The programmes will focus on developing export supply capacities. | 这些方案将集中于发展出口供货能力 |
(ii) Improvement of supply capacities is crucial to effective diversification. | 提高供应能力对有效实现多样化至关重要 |
These include the need to continue subsidizing essential commodities, both traditional and new, that will remain beyond the buying capacities of many least developed countries overcome inefficiencies that result from weak supply planning capacities enhance supply chain capacities and overcome quality problems (such as the increasing proliferation of fake medicines) and poor distribution and use of products. | 在这些方面需要进行如下工作 对那些仍超出最不发达国家购买能力的必需商品 无论是传统商品 还是新商品 给予补贴 克服供应规划能力脆弱所造成的效率低下 加强供应链的能力 解决质量问题 如假药泛滥 并消除产品分配和使用不合理的现象 |
Together with this, the problems facing supply capacities in the productive sectors should be addressed and possible solutions implemented. | 与此同时,还应该解决生产行业遇到的供应能力问题,并探讨可能地办法 |
Government capacities will be strengthened to assess and monitor the accessibility and availability of commodities, respond to the supply needs of children and families and ensure good management of the supply system. | 将加强政府能力 以评估和监测商品的可及性和可得性 对儿童和家庭的供应需求作出反应 并确保供应系统的良好管理 |
Developing countries must be proactive in designing and implementing trade facilitation measures for enhancing efficiency, reducing transaction costs and maintaining supply capacities. | 发展中国家必须积极地制定和执行贸易便利化措施 以提高效率 减少交易成本 维持供应能力 |
Aid for trade, in addition to aid for development, should assist developing countries in developing supply capacities, competitiveness and development oriented infrastructure. | 对贸易的援助 除了对发展的援助以外 应该帮助发展中国家提高供应能力 竞争力以及有利于发展的基础设施 |
To build and strengthen their institutional and enterprise level capacities to improve the quality and productivity of industrial production and expand supply capacity. | 建立和加强其机构和企业一级的能力 以提高工业生产的质量和生产率并扩大供应能力 |
Considerable differences in market chances persist between developing countries at various stages of development and income and with different export structures and supply capacities. | 6. 在处于不同发展和收入水平以及具有不同出口结构和供应能力的各发展中国家间 其市场机会方面始终存在着相当大的差别 |
This has enabled them to develop a vibrant domestic audiovisual industry, without the need to adopt domestic policies for protecting and promoting local supply capacities. | 这使它们能够发展一个有活力的国内视听产业 而无须采用国内政策 保护和促进当地供货能力 |
That should include assistance to address fundamental problems regarding domestic capacities, including the development of the domestic infrastructure and the strengthening of supply side capabilities. | 这方面应包括通过援助解决有关国内能力的根本问题,包括发展国内基础设施和加强供方能力 |
These countries had embarked on promotion activities in recent years, as they were aware of FDI's potential role as a catalyst in boosting their supply capacities. | 近年来 这些国家已着手开展投资促进活动 因为它们认识到外国直接投资对增强供给能力可以起到潜在的促进作用 |
For example, by investing in energy efficiency, countries could stretch their energy services from existing supply capacities, release capital for needed investments, and reduce harmful emissions. | 例如,各国可以通过对提高能源效率的投资来增加现有能源的利用率,节省资金用于必要的投资,减少有害气体释放 |
Emphasis will be placed on assisting countries to build capacities for planning, budgeting and procurement of supplies, as well as in country logistics and supply chain management. | 将着重援助各国 以建设关于供应的规划 预算制定 采购能力以及国内物流和供应链管理能力 |
He pointed to limited supply capacities and low levels of domestic savings as the main factors impairing the ability of these countries to benefit from trade preferences. | 他指出供应能力有限和国内储蓄水平低是妨碍这些国家从贸易优惠中受益的主要因素 |
Engagement at the country level would help attain the objective of strengthening developing countries supply capacities and competitiveness so that they could benefit fully from the Doha round. | 在国家一级开展的工作应有助于实现加强发展中国家供应能力和竞争力这一目标 以便它们能够充分地从多哈回合受益 |
They have to close the connectivity gap and improve their supply capacities, as well as the timeliness and flexibility of their response to new and emerging market opportunities. | 它们必须消除 quot 连接间断 quot 提高它们的供应能力 以及能够对新的和刚刚出现的市场机会及时和灵活地作出反应 |
Since supply capacities would play a crucial role in determining the extent to which developing countries (and especially least developed countries) could seize the opportunities arising from the Uruguay Round Agreements, the report identified some of the measures required for improving the domestic supply response. | 由于供应能力发挥着关键作用 决定了在多大程度上发展中国家(特别是最不发达国家)能够抓住乌拉圭回合协议产生的贸易机会 该报告查明了为改进国内供货反应能力而需要采取的一些措施 |
To support measures and initiatives aimed at strengthening the productive capacities and accelerating economic growth and sustainable development of LDCs which are impeded by various structural and supply side constraints. | 21. 支持旨在加强受各种结构制约和供方制约阻碍的最不发达国家的生产能力和加快其经济增长和可持续发展的措施和举措 |
He highlighted the importance of trade adjustment funds, special and differential treatment, the improvement of supply capacities, and the operational organization of the concept of policy space, among other issues. | 他强调贸易调整基金 特殊和差别待遇 提高供给能力 政策空间概念实施的重要性 |
The first is a lack of supply capacities to produce competitive products that meet the technical and regulatory requirements relating to health, safety and environmental issues set by the importing markets. | 首先是缺乏生产能够满足进口市场设定的有关卫生 安全和环境问题方面技术和管理要求的 具有竞争力产品的供应能力 |
89. Supply Officer General Supply Letters of Assist | 供应干事 一般供应 协助通知书 |
Strengthening national capacities. | 156. 加强国家能力 |
UNICEF will strengthen these frameworks and support technical capacities in areas of identified weakness in national programmes for hygiene promotion, sanitation, cost effective water supply options and water quality to achieve Millennium Goals 4 and 7. | 儿童基金会将在加强这些框架 支持关于促进个人卫生 环境卫生 符合成本效益供水备选办法和水质的国家方案内经确认的弱点领域的技术能力 以实现千年目标4和7 |
2. Strengthening the capacity of the least developed countries to reap the potential benefits from the Uruguay Round agreements would entail building up their supply capacities to produce exportable goods and services on a competitive basis. | 2. 加强最不发达国家获得 乌拉圭回合协定 的潜在益处的能力将要求建设这些国家在竞争的基础上生产出口商品和服务的供应能力 |
Building capacities postgraduate education | 建立能力 联合国大学研究生教育 |
C. Building administrative capacities | C. 建立行政管理能力 |
Strengthening capacities of developing countries in the multilateral trading system (institutional, human and financial capacities) | 솦뫍돯쓜솦) 쫀쎳ퟩ횯ꆢ횪쪶닺좨ퟩ횯ꆢ |
C. Supply | C. 供应 |
Water Supply | 供水 |
Energy supply | 能源供应 |
Rural Supply | 农村供应 |
Water supply | 用水 |
supply corps. | 军团中的少尉 负责供应... |
Traditionally, countries have pursued trade and investment liberalization through the lowering, or removal, of border measures such as tariffs and quotas (so called shallow integration) as a means of linking supply side capacities to improved market access. | 传统上 各国都通过减少或取消关税和配额等边检措施(即所谓浅整合) 作为一种使供方能力与扩大市场准入机会相联系的手段 从而推动贸易与投资的自由化 |
These rules should provide adequate policy space for complementary policies (trade, production, technology and financial policies) that are considered essential to strengthen supply capacities, develop competitive networks of enterprises, innovate and improve the technology content of exports. | 此类规则应提供适当的政策空间 以便采取对加强供应能力 发展企业竞争网络 革新和提供出口技术含量至关重要的补充政策 贸易 生产 技术和金融政策 |
Rapid and effective deployment capacities | 迅速有效的部署能力 |
3.1.2 Technological and human capacities | 3.1.2 技术和人力能力 |
Demand or Supply? | 需求还是供给 |
Spotlight Supply operations | 亮点 供应业务 |
Spotlight Supply operations | 亮点 供应行动 |
Social Milk Supply | 社会牛奶供应 |
Conditions of supply | 供应条件 |
with electricity supply | 供电百分比 |
Supply reduction Multisector | 减少供应 |
Related searches : Human Capacities - Build Capacities - Load Capacities - Free Capacities - Spare Capacities - Management Capacities - Various Capacities - Internal Capacities - Develop Capacities - Capacities Available - Release Capacities - Loading Capacities - Work Capacities - Interconnection Capacities