Translation of "domestic reform" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Law Reform and Development Commission, Report on Domestic Violence, December 2000 | 法律改革和发展委员会 关于家庭暴力问题的报告 2000年12月 |
These are all priority areas for domestic reform and international assistance, especially technical cooperation. | 所有这些都是国内改革和国际援助 特别是技术合作的重点领域 |
Inadequate, outdated legislation on domestic violence. A new legislation or legal reform is underway and this will incorporate more efficient measures against violence, particularly domestic violence. | 新的立法或司法改革正在进行 并会提供更有效的措施打击暴力 特别是家庭暴力 |
This divergence in the domestic terms of trade in comparison with movements in world prices existed during the pre reform years as well as the reform years. | 国内贸易条件与世界价格的变动相比较出现的这种的差异 在改革之前的年份存在 在改革的年份也存在 |
However, domestic capital market development requires wide ranging reform and achieving coherence between the policies is not easy. | 然而 要发展国内资本市场 就必须进行广泛的改革 但是 要取得政策的连贯一致并非易事 |
Nonetheless, it still faced major challenges, such as stagnation in domestic investment and reform of the tax system. | 尽管如此,俄罗斯联邦仍然面对重大的挑战,例如国内投资的停滞不前以及税法制度的改革 |
Thus, a domestic strategy of institutional reform, among other things, must complement the external strategy of opening up. | 因此,除其他外,国内体制改革战略必须与开放的对外战略相辅相成 |
It has submitted to Parliament proposals for the revision of the Penal Code, including the Domestic Violence and Constitutional Reform Act. | 它向议会提出了修订刑法典的提案 包括家庭暴力行为和宪法改革法令 |
The Committee welcomes the Family Law and Domestic Violence Reform Initiative, involving a comprehensive review of all laws to ensure compliance with the Convention. | 462. 委员会欢迎 家庭法 和 家庭暴力问题改革倡议 这些行动涉及到对所有法律的全面审查 以保证法律符合 公约 |
Thanks to competent and accountable domestic management and wise supervision by the Executive Intelligence Committee, intelligence reform progressed substantially during the period under review. | 53. 由于执行情报委员会胜任的 实行问责制的国内管理以及英明的领导 情报改革在报告所述期间取得长足进展 |
The topics covered in the responses included national anti corruption programmes, domestic legislation and reform plans, institutional arrangements and relevant international legal instruments ratified. | 答复所涵盖的专题包括国家反腐败方案 国内立法和改革计划 机构安排以及经批准的相关国际法律文书 |
The reform process of agricultural protection, which comprises also the reduction of subsidies and domestic protection, should therefore be pursued intensively and rapidly concluded. | 农业保护的改革进程也包括减少补贴和国内保护 因而应当大力开展和迅速完成 |
While the draft resolution was quite specific in its call for reform of the international system, it barely mentioned domestic policy requirements for poverty eradication. | 尽管该决议草案非常具体地呼吁改革国际制度 但它几乎没有提到消灭贫穷的国内政策要求 |
Carefully implemented liberalization and reform measures, when complemented by sound domestic policy and a favourable international environment, could have the same result in other countries. | 如果其他国家在认真实施自由化和改革措施的同时 还有合理的国内政策和有利的国际环境相配合 它们也会取得同样的结果 |
It showed that domestic policy reform was a necessary condition for successful commodity diversification, but it had to be accompanied by a supportive international environment. | 这表明 国内政策改革是商品多样化成功的一个必要条件 但必须有一个有利的国际环境 |
Proper tariff reduction would be beneficial to accelerating the balanced development of foreign trade, promoting the higher level opening to the outside world, overall planning and using the international and domestic resources, and boosting the domestic supply side structural reform. | 适当降低关税 有利于促进对外贸易平衡发展 推进更高水平对外开放 也有利于统筹利用国际国内两种资源 推进国内供给侧结构性改革 |
A reform of the law on evidence should take into account the possibility of eliminating obstacles to a spouse providing testimony against another spouse on domestic violence. | 改革证据法时应考虑到是否可以消除家庭暴力受害者指证配偶时所遇到的障碍 |
One speaker called on the United Nations to promote the reform of domestic criminal law to ensure that the basic rights and principles in penal law were included. | 一位发言者吁请联合国推动对国内刑法的改革 以确保将刑法中的基本权利和原则列入在内 |
Moves toward increased exchange rate flexibility in China and other Asian countries, supported by financial sector reform, will have domestic and global benefits. Emerging market countries elsewhere have made considerable reform progress of late, but they must sustain the momentum to guard against potential shocks. | 中国和其他亚洲国家在金融部门改革的支持下提高汇率灵活性的措施将带来国内和全球性的利益 其他地方的新兴市场国家近来在改革方面取得了可观的进展 但是他们必须保持动力 预防潜在的动荡 |
Greater domestic resource mobilization, action against fiscal indiscipline, sound policies to encourage private sector participation, dynamic administration, fiscal and monetary reform and increased domestic capacity achieved through building up sound oversight institutions and better expenditure management may work as effective tools to achieve the Millennium Development Goals. | 更大地调动国内资源 采取行动杜绝预算无纪律现象 实行鼓励私营部门参与的稳妥政策 强有力的行政管理 预算和金融改革以及通过设立可靠的监督机构和更好支出管理来加强国内能力等等 可能成为实现 千年发展目标 最有效工具 |
Supporting national Governments in their efforts to strengthen domestic judicial structures and undertake security sector reform is central to anchoring protection gains made during the crisis and ensuring their sustainability. | 182. 支持国家政府加强国内司法结构 进行安全领域的改革 对巩固危机期间取得的保护成果 确保成果的可持续性 至关重要 |
Also, while it was important to reform existing laws, public awareness campaigns were also needed to combat domestic violence, which should be viewed with the same seriousness as other crimes. | 此外 改革现行法律固然重要 但要打击与其他犯罪同样严重的家庭暴力 还需要开展提高公众认识的运动 |
Entrusted domestic broadcasting Entrusted domestic and overseas broadcasting. | 受托国内广播 受托国内和海外广播 |
. Initiatives of the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy contributed to efforts to combat domestic violence through the development of a training curriculum for criminal justice professionals. | 39. 通过为刑事司法专业人员制定一个培训课程 由国际刑法改革和刑事司法政策中心开展的活动促进了打击家庭暴力的努力 |
Domestic | 国内Address is not in home country |
Perhaps the most promising reform is corporate tax reduction, which will help Japan boost both foreign and domestic investment. By spurring increased business activity, it will actually increase Japan s corporate tax revenue. | 也许意义最大的改革是公司税的降低 这有助于日本提振外国和国内投资 事实上 通过刺激商业活动 这能够增加日本的公司税收入 |
Preconditions for ensuring development gains include measures aimed at the appropriate sequencing of reform, domestic supply capacity building and increased competitiveness, and universal access by all, especially the poorest, to essential services. | 确保发展收益的先决条件包括 采取措施恰当安排改革的先后顺序 建设国内供应能力和加强竞争力 以及使所有人特别是最贫困者能够普遍得到基本服务 |
This evolving new thrust of aid reflects a much greater understanding and recognition of the conditions of aid effectiveness and of what works and what does not work in domestic policy reform. | 援助办法的这一新变化反映出人们对援助效率的条件有更进一步的理解和认识 知道在国内政策改革中什么行得通 什么行不通 |
There is the need to establish a national law reform commission to, among other things, ensure that domestic laws are brought in line with international instruments to which Liberia is a party. | 74. 除其他方面外 必须建立一个全国法律改革委员会 确保国内法与利比里亚作为缔约国的国际文书接轨 |
Most speakers also reported on legislative measures, including provisions on criminalization, or on ongoing or planned law reform aimed at ensuring the consistency of domestic legislation with the requirements of the Protocol. | 大多数发言者还报告了制定法规的情况 包括制定关于刑事定罪的规定 或者正在进行的或计划进行的旨在确保本国法规与议定书的要求相一致的法律改革 |
Moreover, despite the obvious reform fatigue of Latin American electorates, the debtor countries had engaged in a substantial measure of reform. Before the Brady Plan was announced, Mexico had accepted a wide ranging Pact of Economic Solidarity and Growth, which immediately improve investor confidence and reduced sky high domestic interest rates. | 此外 尽管拉美选民表现出明显的 改革疲劳 各债务国还是承诺进行实质性的改革 在布雷迪计划公布前 墨西哥政府同工会 农会等各利益集团达成妥协 出台了影响广泛的 经济巩固与增长协议 Pact of Economic Solidarity and Growth 这一举措立即提升了投资者信心 使国内高企的利率有所下降 |
Developing countries, for their part, must fulfil their commitments to mobilize domestic resources, reform institutions to respond to national priorities and adopt effective, nationally owned economic and social policies to spur economic growth. | 发展中国家方面也必须履行自己的承诺 调动国内资源 实行机构改革以适应国家重点 并采取有效 本国自主的经济和社会政策 刺激经济增长 |
Since human resources are the most underutilized domestic resource, policies to encourage investment in human capital and medium term policies to ensure employment should be a priority of macroeconomic and structural reform policies. | 由于人力资源是最没有得到充分利用的国内资源 应将鼓励人力资本投资的政策和保障就业的中期政策 作为宏观经济和结构改革政策的优先事项 |
Domestic regulation | 国内法规 |
Domestic aspects | 一. 国内方面 |
Domestic transportation | 创造了200个就业岗位 其中妇女占20 |
Domestic roles | B. 国内作用 |
Domestic legislation | 国内法律 |
Domestic production | B. 国内生产 |
Domestic hostilities | B. 国内敌对行为 |
Domestic Address | 国内地址 |
Domestic demand | 国内需求 |
(domestic currency) | (本国货币) |
Domestic service | 有工作 家务 |
Domestic policies | 国内政策 |
Related searches : Domestic Policy Reform - Immigration Reform - Reform Efforts - Reform School - Reform Bill - Pension Reform - Institutional Reform - Tort Reform - Healthcare Reform - Reform Process - Financial Reform - Education Reform