Translation of "eurozone countries" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Countries - translation : Eurozone countries - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is why I believe that these countries and the eurozone more generally would benefit from euro depreciation. Although a weaker euro would not increase their competitiveness relative to Germany and other eurozone countries, it would improve their competitiveness relative to all non eurozone countries.
但是 意大利 西班牙和法国都是欧元区成员国 因此不可能贬值 这就是为什么我相信这些国家 或者更一般地说 是整个欧元区 将从欧元贬值中获利 尽管贬值的欧元不会增加它们相对于德国和其他欧元区国家的竞争力 但可以改善它们相对非欧元区国家的竞争力
Some 90 of the refinancing debt that the commercial banks of the GIPS countries (Greece, Ireland, Portugal, and Spain) hold with their respective national central banks served to purchase a net inflow of goods and assets from other eurozone countries. Two thirds of all refinancing loans within the eurozone were granted within the GIPS countries, despite the fact that these countries account for only 18 of eurozone GDP.
四猪国 希腊 爱尔兰 葡萄牙和西班牙 商业银行90 左右的再融资债务是经各自国家央行点头的 发债的目的从其他欧元区国家购买商品和资产净流入 欧元区内部再融资贷款总量的三分之二来自四猪国 而这四个国家的GDP只占欧元区的18 事实上 过去三年来 这四个国家经常项目赤字的88 是通过欧元体系内部的信贷扩张融资的
Ever since the eurozone was established, its members have issued official fiscal forecasts that are systematically biased in the optimistic direction. Other countries do this, too, but the bias among eurozone countries is, if anything, even worse than it is elsewhere.
自从欧元区建立以来 其成员国发布了一系列普遍偏向乐观的官方财政预测 当然其他国家也会如此 但如果说欧元区国家的预测有什么不同的话 那就是这种偏向实在是太离谱了
Some eurozone countries borrowed excessively and have been punished by the markets, perhaps deservedly so, while others, in the resulting climate of anxiety, have become targets for speculators. On July 21, eurozone leaders agreed to make more extensive use of the new European Financial Stability Facility (EFSF) by permitting it to purchase endangered eurozone countries debt in secondary markets.
但当前的债务危机却令从前的老问题死灰复燃 而债券则扮演了当年汇率机制中货币的角色 某些欧元区国家过度借债并受到了市场的惩罚 这或许是罪有应得 但其他国家却在忧虑气氛中受到了牵连 进而沦为投机者的目标 在7月21日 欧元区国家领导人同意 进一步扩大 新欧洲金融稳定基金的适用范围 允许其在二级市场购入受灾欧元区国家的债券
But allowing Greece to default and still remain in the eurozone is not an option it would signal that other eurozone countries could amass huge debts, funded by the ECB, without having any intention of repaying. Fiscal responsibility in the eurozone would be fatally undermined.
但允许希腊违约而继续留在欧元区绝不是选项之一 这将向其他欧元区国家释放一个信号 你可以累积巨额债务 由欧洲央行供应资金 根本不需要考虑偿还问题 欧元区的财政责任将遭到致命打击
No wonder that fringe political movements are gaining traction throughout the eurozone. And no wonder that voters in almost two thirds of eurozone countries have turned out the incumbents in their most recent elections.
毫无疑问 越来越多的国家已经出现显而易见的社会动荡迹象 毫无疑问 边缘政治运动正在整个欧元区赢得动力 毫无疑问 近三分之二欧元区国家的选民在最近的选举中抛弃了现任政府
But, if one considers what might underlie capital movements of this sort, suspicion must also fall on unsustainable policies that extend to countries well outside the eurozone. In the wider European Union, countries like the United Kingdom or Hungary are as much afflicted by structural deficiencies as some peripheral eurozone countries are.
但是 若要考虑这种资本流动的基础是什么的话 人们可能会猜疑是非持续性政策延伸到了欧元区以外的国家 在范围更广的欧洲联盟 如英国和匈牙利等国同某些欧元区边缘国家一样都深受结构性缺陷的影响 而灵活的汇率并没有起到多大的作用 或者至少它们都没有启动灵活的货币政策
One could argue that the euro has been and still is overvalued, and that this has hindered many eurozone economies productivity relative to non eurozone countries. But the relative productivity deficiencies within the eurozone are more important for growth, and have nothing to do with the exchange rate.
你可能会说 欧元过去是 现在仍是被高估的 这导致了很多欧元区经济体的生产率赶不上非欧元区国家 但欧元区内部的生产率相对低下对增长的消极作用更大 且这与汇率问题无关
To be sure, central bank intervention is not the only way to quell self fulfilling crises in the eurozone. Fiscal transfers, whereby eurozone countries commit to provide funds to their distressed counterparts, could also work.
无可否认 央行介入并不是压制欧元区内自证性危机的唯一手段 财政转移支付 借助欧元区国家承诺为其他受灾国提供资金的方式也能生效 但这种方式的可行性远低于前者,因此可信度也更低
Scotching the Eurozone
挫败欧元区
Demokratisasi di Eurozone
让欧元区民主化
Optimizing the Eurozone
优化欧元区
Poland s Eurozone Tests
波兰的欧元区考验
Rebalancing the Eurozone
重新平衡欧元区
Implementing this idea also implies embracing a new concept of sovereignty, given the complex interdependence that exists between eurozone countries. But it is ultimately in the interests of all eurozone citizens that these changes be made.
因为欧盟去国家之间复杂的互相依存关系 实施这一构想也意味着接受一个新的主权概念 但这些改变最终也是为了全体欧元区公民的利益
The credit ratings agency Standard amp Poor s has just downgraded the sovereign debt ratings of nine eurozone countries, including France.
但这一招似乎并不显灵 他们的经济仍然蹒跚 而债务并没有停止增长 评级机构标准普尔刚刚下调了欧元区九国主权债务评级 法国赫然在列 英国很可能将步其后尘
One way to overcome the dilemma might be to articulate an institutional future in which there would be essentially just two types of countries within the EU and the single market those in the eurozone and those with national currencies. There would have to be two sets of EU institutions, one for the eurozone and another for non eurozone countries, although they would overlap.
克服这一困境的一个方法是明确制度性未来 明确将欧盟内部会存在两类国家和单一市场 欧元区成员国和使用国家货币国 必须有两套欧盟机构 一套针对欧元区 一套针对非欧元区国家 尽管两者之间会有所重合
Sustaining the Unsustainable Eurozone
维持无以为继的欧元区
Alexander Hamilton s Eurozone Tour
亚历山大 汉密尔顿的欧元区之旅
Down with the Eurozone
欧元区的末日
London vs. the Eurozone
伦敦 vs 欧元区
These economic adjustments could occur much more smoothly if the eurozone as a whole were to pursue a more expansionary policy. If the target inflation rate for the eurozone were to be set temporarily at, say 3.5 , and if the countries with current account surpluses encouraged domestic inflation rates somewhat above the eurozone s target, there could be real price adjustment within the eurozone without price deflation in the troubled countries.
这些经济调整可以以平稳得多的方式发生 如果欧元区整体追求更加扩张性的政策的话 如果欧元区目标通胀率被临时定在 比如 3.5 且经常项目盈余国鼓励国内通胀高于欧元区目标一定程度 那么欧元区内部就可以在受困国不发生价格通缩的情况下实现真实价格调整 如今终于有了些许信号 表明德国将会欢迎较快的国内工资增长和一定程度的高通胀
But the EU budget has already enabled an indirect form of leveraging the European Commission s use of implicit budget guarantees to raise capital on financial markets. These funds are used to provide financial assistance to non eurozone EU countries through the Medium Term Financial Assistance Facility, to eurozone countries through the now expired European Financial Stabilization Mechanism, and to partner third countries.
但欧盟预算已经包含着间接的杠杆形式 欧盟委员会利用隐含的预算担保在金融市场上筹集资本 这些资金被用于通过中期金融援助便利 Medium Term Financial Assistance Facility MTFA 向非欧元区欧盟国家提供金融援助 通过现已过期的欧洲金融稳定机制 MFSM 向欧元区成员国提供援助以及与其他国家组成伙伴关系
It is true that rebalancing competitiveness within the eurozone has not yet been completed, and that some countries thus need to record below average inflation to cut above average costs. But this is not true of the eurozone as a whole.
批评者还说 低于目标的通胀是重塑竞争力的必要条件 这纯属混淆视听 诚然 实现欧元区内部竞争力的再平衡还远未完成 一些国家因此需要低于平均值的通胀以降低高于平均值的成本 但对欧元区整体来说 这一点并不成立 泛欧元区竞争力取决于产品质量和欧元汇率 这两者都是灵活变化的 从这个角度讲 通胀是一个无关因素
The eurozone needs a banking union a European deposit insurance scheme in order to stem capital flight, a European source for financing bank recapitalization, and eurozone wide supervision and regulation. The heavily indebted countries need relief on their financing costs.
欧元区需要一个银行联盟 一个欧洲存款保险机制以防止资本外逃 一个欧洲资金源以为银行重组提供资金 以及一个泛欧元区监管和监督机构 重债国需要减轻融资成本 提供这些所需机制的办法很多 但都需要德国的积极支持
The Government the Eurozone Deserves
欧元区应有的政府
Eurozone Budgets Under the Spotlight
聚光灯下的欧元区预算
Growing Up in the Eurozone
在欧元区成长壮大
Decision Time for the Eurozone
欧元区的抉择时刻
Golden Rules for the Eurozone
欧元区的金规则
Judgment Day for the Eurozone
欧元区审判日
The Emerging Economies Eurozone Crisis
新兴经济体的欧元区危机
Such radical changes would require the consent of all eurozone countries. And the Bundestag (not Standard and Poor s) would have to be happy.
这样的激进变革必须取得全部欧元区国家的共识 同时又必须让德国联邦议院 而非标准普尔这类评级机构 感到满意 一旦缺少了这一点 任何方案都注定半途而废
First, eurozone countries must implement reforms aimed at boosting wage and price flexibility through enhanced competition and improved labor and capital mobility within and between member countries. Second, wealth transfers to peripheral countries, while controversial, are necessary.
首先 欧元区国家必须实施旨在通过强化竞争 改善成员国内部和彼此之间劳动力和资本流动性增加工资和价格灵活性的改革 其次 财富必须向外围国转移 尽管这一点具有很大争议
The key to resolving the eurozone crisis lies in properly structured reforms in the ailing countries. Indeed, experience shows that there is no substitute.
解决欧元区危机的关键在于各盟国采取合适的结构性改革 事实上 经验表明 除此之外没有替代方案
Signs of Life in the Eurozone
欧元区的生命迹象
Will Vladimir Putin Bolster the Eurozone?
普京会支持欧元区吗?
A Standby Program for the Eurozone
欧元区的备选方案
A Survival Strategy for the Eurozone
欧元区求生指南
A Breach in the Eurozone Dike
欧元区大坝上的蚁穴
If southern eurozone countries followed the route of forging a new social deal, they would have to ensure that it ultimately intersects with the paths of the northern European members. While all eurozone countries do not have to converge on a single model, their interdependence means that a pan European social and economic settlement is needed.
如果南欧元区国家采取新社会契约的道路 它们必须确保它最终与北欧成员国的道路相交 欧元区国家不必采取一刀切的模式 但它们相互依赖的事实意味着泛欧洲社会和经济安排是必须的
No one doubts that Germany and most other eurozone members would prefer the single currency to continue. Today s uncertainty concerns whether this preference may be overridden by pressing considerations of national politics, or resentment at the slow pace of reform in certain eurozone countries.
没人会怀疑德国和其他大部分欧元区成员国更希望单一货币可以继续 如今的不确定性是 这一偏好可能被更紧迫的国内政治形势或对某些欧元区国家改革进度缓慢的不满情绪压倒
The only way to stem the erosion is to take determined action that convinces financial markets that the eurozone is here to stay. A debt pooling scheme that satisfies the requirements outlined here would signal that the eurozone member countries are serious about sticking together.
欧元区陷入了生存危机 这场危机发展缓慢 但冷酷无情 将摧毁货币联盟的基石 唯一抵抗侵蚀的办法是采取果断行动 让金融市场相信欧元区就在这里 这里所提出的的满足要求的债务集中机制将释放一个信号 欧元区成员国对于团结一致坚持到底是认真的 如果不摆出这样的姿态 市场就免不了要发生进一步崩溃 而欧元区的解体也变成时间问题
Without external constraints, public and private expenditure grew precipitously in many countries on the eurozone periphery, while wages rose faster than productivity. As these countries posted current account deficits, northern European countries accumulated current account surpluses, exposing a widening competitiveness gap.
没了外部约束 欧元区许多外围国家公私支出大幅上升 而工资增长也快于生产率 这些国家都存在经常项目赤字 北欧国家相应地积累起经常项目盈余 竞争力差距开始拉大
A New Approach to Eurozone Sovereign Debt
欧元区主权债务的新方法

 

Related searches : Peripheral Eurozone Countries - Peripheral Eurozone - Eurozone Equities - Eurozone Bonds - Eurozone Periphery - Eurozone Members - Eurozone Banks - Eurozone Economy - Core Eurozone - Eurozone Core - Eurozone Recovery - Eurozone Governments - Eurozone Bond Markets