Translation of "following the recent" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The following are some remarks based on recent experience | 以下是根据近期经验提出的一些看法 |
The following are some recent examples of successful launches | 运载火箭最近几次成功的发射是 |
Some successes can be reported following the most recent major disasters. | 60 在最近若干重大灾害发生之后 可以报告说已取得了一些成功 |
Following a recent comprehensive appraisal of the initiative, it had been extended to 2006. | 近期对该倡议进行全面评价之后 运输部将其延长到了2006年 |
Israel's divorce rate has been increasing in recent years, as demonstrated by the following table | 401. 下表所示 近年来 以色列的离婚率一直在增长 |
The situation in Guinea following recent attacks along its borders with Liberia and Sierra Leone. | 41. 继最近几内亚与利比里亚和塞拉利昂边界沿线的攻击事件之后几内亚的局势 |
The situation in Guinea following recent attacks along its border with Liberia and Sierra Leone | 44. 继最近几内亚与利比里亚和塞拉利昂边界沿线的攻击事件之后几内亚的局势 |
The situation in Guinea following recent attacks along its borders with Liberia and Sierra Leone | 47. 继最近几内亚与利比里亚和塞拉利昂边界沿线的攻击事件之后几内亚的局势 |
. Recent publications of the Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law include the following | 20. 瓦伦贝里人权和人道主义法研究所的近期出版物包括 |
I wish in that regard to stress the following aspects of recent developments in the Committee's work. | 这方面 我想强调反恐委员会工作近来发展以下方面 |
The country is also vulnerable to natural disasters and had water contamination problems following recent volcanic activity. | 该国易受自然灾害 最近火山的活动造成对水的污染 |
Moreover, recent trends also suggest significant expansion of production over the longer term as recent near record prices, following the 1994 boom, have encouraged investment by coffee growers worldwide. | 此外,最近的趋势还显示,由于咖啡价格在1994年飞涨后最近已接近最高记录,鼓励全球的咖啡种植商进行投资,因此,就长期而言,生产将明显扩大 |
The following chart reflects annual average vacancy rates realized in recent years for General Service and related categories. | 4. 以下图表显示近年来在一般事务和相关职类中出现的年度平均空缺率 |
We, too, commend the calm reaction by the people of Kosovo following the recent indictment of former Prime Minister Haradinaj. | 我们还赞赏科索沃人民在不久前对前总理哈拉迪纳伊提出起诉时作出了平静的反应 |
As far as United Nations reform is concerned, Bosnia and Herzegovina has been closely following all the recent developments. | 就联合国改革而言 波斯尼亚和黑塞哥维那一直密切注视最近的所有事态发展 |
We are concerned over the recent tensions that have developed following this tragic incident and have appealed for restraint. | 我们关切最近这次悲惨事件后发展出来的紧张局势,并曾呼吁克制 |
Expressing grave concern about the humanitarian situation in Gaza following recent events, and underlining the importance of emergency and humanitarian assistance, | 严重关切加沙近期事件发生后的人道主义局势 强调必须提供紧急人道主义援助 |
According to recent figures, 5.3 of the women who were employed during their last pregnancy, resigned from their jobs following the delivery. | 313. 据最近的数字显示 在最近一次怀孕期间工作的女职工当中 5.3 的人在生产后辞去工作 |
Following the recent recruitment drive, 258 new personnel are currently undergoing training, which is expected to end on 21 March 2005. | 最近一次征兵 目前有258名新兵正在接受训练 预计将于2005年3月21日结束 |
At the most recent Conference, held in New York on 4 and 5 November 1996, the following States made pledges to the Fund | 最后一次认捐会议是于1996年11月4日和5日在纽约举行的 下列国家公布了对基金的认捐 |
A more recent concept, the balanced scorecard, identifies performance according to the following perspectives financial, internal business, innovation and learning, and customer perspective. | 平衡记分卡是一个较新的概念 它从以下角度评估绩效 财务 内部业务 创新和学习 及用户的角度 |
This is illustrated by recent events that caused the death of several people following allegations of desecration of the Koran in detention facilities. | 最近发生的据称在拘留设施内亵渎古兰经后造成几人死亡的事件就表明了这一点 |
The return of peace, following recent conflicts in Bougainville and the Solomon Islands, owes much to the role of women in the affected areas. | 布干维尔和所罗门群岛在解决最近的冲突之后恢复和平 受影响地区妇女功不可没 |
Under the recent amendments to the Criminal Procedure Law, lawyers were permitted to meet detainees in the presence of police officers following the first interrogation . | 根据最近修正的 刑事诉讼法 允许律师 quot 在第一次审讯之后 quot 在警官在场的情况下会见拘留者 |
(c) The civilian massacres involving reprisal killings and summary executions following, in recent years, the taking and retaking of particular areas by warring parties | (c) 交战各方近年来在占领和重新占领某些地区之后屠杀平民 包括报复性屠杀和即决处决 |
In this respect, the results recorded for the country as a whole have been particularly encouraging in recent years, as shown by the following figures | 406. 在这方面 以下数据表明近年来墨西哥全国取得的成果特别令人鼓舞 |
As a result of the recent consultations held to finalize the text of the draft resolution, the sponsors have agreed to make the following oral amendments. | 틲ퟮ뷼캪ퟮ뫳쓢뚨뻶틩닝낸낸컄뛸뷸탐뗄듨짌뗄뷡맻,쳡낸맺틑뺭춬틢ퟷ쿂쇐뿚춷뚩헽ꆣ |
The following recent documented violations are a reflection of the massive, ongoing campaign on the part of Turkey to alter the demographic character of occupied Cyprus. | 下面最近记录得的侵犯行径反映出土耳其方面正在推行一个巨大运动,企图改变被占领塞浦路斯地区的人口特征 |
New Zealand added that the Solomon Islands was the most recent State to become party to the Wellington Convention following its ratification on 17 January 1998. | 新西兰还指出,所罗门群岛于1998年1月17日批准后成为了 惠灵顿公约 最新的缔约国 |
4. On the basis of its experience in recent years and benefiting from expert advice of field workers, the Government wishes to make the following suggestions | 4. 根据最近几年的经验和外地工作人员的专家意见,我国政府提出以下建议 |
The costs of security will also rise sharply following the recent security assessment for Germany as part of the effort to improve security throughout the United Nations. | 最近 为配合加强整个联合国系统安全保卫状况的工作 在德国作了一次安全状况评估 在这次评估之后 安全保卫费用也将急剧上升 |
Unfortunately, 1,500 metric tons of food aid, as well as vehicles, disappeared from WFP warehouses in Bamyan and Yakawlang following the recent fighting in the area. | 不幸的是,该地区最近发生战斗之后,粮食计划署在巴米杨和亚库朗的仓库丢了1 500公吨的援助粮和车辆 |
The following table provides key indicators for understanding the situation and is based on research conducted by the International Foundation for Global Economic Development in recent years. | 180. 下表所列各项指数来源于国际全球经济挑战基金会近年来的调查 能够帮助人们进一步了解目前的情况 |
Welcoming the important political change following the recent elections in the Federal Republic of Yugoslavia, and noting the significance of this change for the region as a whole, | 欢迎南斯拉夫联盟共和国最近选举之后出现重大的政治变化 并注意到这一变化对于整个区域的意义 |
3. In recent years, however, the repatriation of refugees and asylum seekers has increasingly taken place in volatile or unstable environments following, or even during, conflict. | 3. 但是近几年来 难民和寻求庇护者的遣返越来越多地在冲突之后或者甚至在冲突中极其危险或不稳定的情况下进行 |
We should guard ourselves against sliding into a false sense of security and complacency following the disarmament breakthroughs of recent years, important though they may be. | 近年来的裁军突破尽管可能很重要,但我们应保持警惕,不要在这之后陷入错误的安全感和自满 |
We have also noted the consensus among the ICTY judges, following their recent plenary meeting, regarding issues that may arise in relation to the trials of multiple accused. | 我们还注意到前南问题国际法庭法官最近开过全体会议之后就审判多名被告可能遇到的问题达成的共识 |
1. Following the recent deliberations in the Open ended Working Group and the presentation by the Bureau of a revised conference room paper (CRP.10 Rev.1) on decision making in the Security Council, including the veto, our group has made the following observations | 1. 关于安全理事会决策包括否决权问题,在不限成员名额工作组最近讨论和主席团提出一份订正会议室文件(CRP.10 Rev.1)之后,本小组提出了下列意见 |
There was increasing optimism among Burundi refugees following the recent elections with the rate of returns from the United Republic of Tanzania doubling in comparison to the previous months. | 与前几个月同期相比 从坦桑尼亚联合共和国返回布隆迪参加近期选举的难民人数的比率增加了一倍 这表明布隆迪难民对局势的乐观态度在增长 |
Following this statement, the Chairman echoed the Deputy High Commissioner apos s concern over the recent abduction of the Head of UNHCR apos s Office in Vladikavkaz, North Ossetia. | 在他的发言之后 主席又重申了副高专对最近难民署在North Ossetia的Vladikavkaz办事处负责人遭到绑架一事的关注 |
25. According to the same report no significant progress was made in accounting for persons missing following the 1991 Dili incident or others who disappeared in recent years. | 25. 据同一报告称,在寻找1991年帝力事件之后失踪人士或近年失踪的人士的下落方面未取得重大进展 |
Following a steadily increasing number of requests for assistance by Governments, the number of technical cooperation activities implemented by HC CHR has grown dramatically in recent years. | 10. 由于各国政府要求援助的数目稳步增加 高级专员 中心执行的技术合作活动数目最近几年来剧增 |
However, most of the explosion fragments are small ( lt 10 cm).The following conclusions have been obtained at IfRR by the most recent application of the models for the future | 但是 大多数的爆炸碎片都属小型 小于10厘米 航天技术和核反应堆技术研究所借助于未来模型的最新应用得出了以下结论 |
Following the recent change in the political situation in the late 1980s and early 1990s, the aviation industry in Poland began to concentrate on the development of high quality products. | 50. 随着八十年代末和九十年代初在政局方面新近出现的变化 波兰的空间工业开始着重于发展高质量产品 |
108. Following successive revisions of the collective agreements, these sectors have seen substantial increases in wages, increases which in recent years have taken the form of three year programmes | 108. 在对集体协议连续几次修订以后 这些部门的工资有显著增加 近些年来工资的增加采取了三年方案的形式 |
Related searches : Following A Recent - Following Our Recent - After The Recent - Given The Recent - Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence - The Following Contains - The Following Documentation - Establish The Following - Following The Return - Proceed The Following