Translation of "humanitarian commitment" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Reaffirming OIC's commitment to respect principles of international humanitarian law, | 重申伊斯兰会议组织尊重国际人道主义法原则的承诺 |
We congratulate the staff of the Office on its commitment and dedication to humanitarian aid. | 我们对该厅致力于人道主义援助工作 向该厅工作人员表示祝贺 |
20. We reaffirm our commitment to the fundamental principles and universal norms of international humanitarian law. | 20. 我们重申我们对国际人道主义法的基本原则和普遍标准的承诺 |
Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, | 赞扬参加人道主义行动而往往冒极大个人危险的人的勇气和献身精神 |
The LTTE leadership made a commitment not to interfere with the flow of humanitarian supplies destined for affected populations and accepted the need for a framework to monitor this commitment. | 猛虎组织领导承诺不干预运给受灾居民的人道主义用品的流动,并同意有必要制定监测这项承诺的框架 |
Various Governments have expressed their commitment to make this issue a priority in their diplomatic, development and humanitarian policies. | 一些政府已表示保证将会使这个议题成为其外交 发展和人道主义政策中的优先项目 |
Rapid response is important in humanitarian assistance and human security situations, but long term commitment is vital to securing development. | 快速反应对于人道主义援助和人类安全局势十分重要 但长期的承诺对于确保发展极为必要 |
We congratulate Jan Egeland on his commitment and thank the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for its work. | 我们祝贺扬 埃格兰作出承诺并感谢人道主义事务协调厅所做的工作 |
49. In its commitment to offering refugees humanitarian assistance and protection, Thailand had borne high material, social and psychological costs. | 49.泰国承担义务,为难民提供人道主义援助和保护,付出了高昂的物质 社会和心理代价 |
On the CPN M side, there has been no similar reaffirmation of commitment to either human rights or international humanitarian law. | CPN M方面则没有再次对于人权或国际人道主义法宣布类似的承诺 |
In conclusion, I reaffirm my country's commitment to international humanitarian law and the protection of civilians affected by violence and terrorism. | 最后 我重申 我国致力于国际人道主义法和对受暴力和恐怖主义影响的平民的保护 |
His Government reaffirmed its commitment to the implementation of those instruments, noting that the granting of asylum was a humanitarian act. | 苏丹政府重申它保证实施这些文书的各项条款 它认为在这方面提供庇护是一项人道主义行为 |
Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, especially locally recruited staff, | 赞扬经常冒着重大个人危险参加人道主义行动的人员 尤其是当地征聘工作人员的勇气和献身精神 |
Recalling the Government of Nepal's declaration of commitment of 26 March 2004 on the implementation of human rights and international humanitarian law, | 回顾尼泊尔王国政府2004年3月26日关于 落实人权和国际人道主义法的承诺 |
Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, especially locally recruited staff, | 赞扬参加人道主义行动而往往冒着极大个人危险的人 尤其是当地征聘工作人员的勇气和献身精神 |
The decision also arguably contravenes the Government's commitment on the implementation of human rights and international humanitarian law of 26 March 2004. | 内政部的决定非法将全国委员会的探访施加了限制 规定只能探访被拘留者 而不能探访监禁场所 |
The independent experts acknowledge the Government's commitment on the implementation of human rights and international humanitarian law announced on 26 March 2004. | 独立专家认识到该国政府2004年3月26日所作关于实现人权和国际人道主义法的承诺 |
Commending the courage and commitment of those who take part, often at great personal risk, in humanitarian operations, especially of locally recruited staff, | 赞扬参加人道主义行动而往往冒极大个人危险的人 尤其是当地征聘工作人员的勇气和献身精神 |
Commending the courage and commitment of those who take part, often at great personal risk, in humanitarian operations, especially of locally recruited staff, | 赞扬参加人道主义行动而往往冒着极大个人危险的人 尤其是当地征聘工作人员的勇气和献身精神 |
Commending the courage and commitment of those who take part in humanitarian operations, often at great personal risk, especially of locally recruited staff, | 赞扬参加人道主义行动而往往冒着极大个人危险的人 尤其是当地征聘工作人员的勇气和献身精神 |
Let me conclude by reiterating Canada's commitment to continue working with the Emergency Relief Coordinator and Member States in strengthening the humanitarian system. | 最后 让我重申 加拿大承诺继续和紧急救济协调员及各会员国合作以加强人道主义系统 |
Recalling His Majesty's Government of Nepal's declaration of commitment on the implementation of human rights and international humanitarian law of 26 March 2004, | 回顾尼泊尔王国政府2004年3月26日关于 落实人权和国际人道主义法的承诺 |
Commending also the courage and commitment of those who take part, often at great personal risk, in humanitarian operations, especially of locally recruited staff, | 又赞扬参加人道主义行动而往往冒极大个人危险的人 尤其是当地征聘工作人员的勇气和献身精神 |
It is therefore essential that humanitarian assistance be accompanied by a serious and unconditional commitment to economic growth and sustainable development in developing nations. | 因此 至关重要的是 在提供人道主义援助的同时 必须对发展中国家的经济增长和可持续发展作出严肃和无条件的承诺 |
Noted the importance of the commitment by the Multinational Force to act in strict compliance with international humanitarian law, in particular, the Geneva Conventions. | 14. 注意到多国部队承诺严格按照国际人道主义法特别是日内瓦公约行动的重要性 |
The Mongolian authorities should be commended and supported for their humanitarian stance which bodes well for the country's commitment to democracy and human rights. | 56. 蒙古当局应该因他们的人道主义立场受到表扬和支持 那个立场是符合该国支持民主和人权的承诺的 |
Noted the importance of the commitment of the multinational force to act in strict compliance with international humanitarian law, in particular the Geneva Conventions. | 15. 注意到多国部队承诺严格遵照国际人道主义法 特别是 日内瓦四公约 行事的重要性 |
Commitment In the joint communiqué, the United Nations pledges to do its utmost to help alleviate the humanitarian need of the affected population in Darfur . | 3. 承诺 联合国在 联合公报 中承诺 尽力帮助缓解达尔富尔地区受影响人口的人道主义需要 |
The commitment shown by humanitarian aid workers who risked their own lives in adverse situations was a testament to the dignity of the human person. | 人道主义援助工作人员冒险犯难的献身精神是人格尊严的证明 |
6. Mr. Saliba (Malta) said that the work of UNRWA was proof of the international community s humanitarian commitment and its concern for the Palestinian people. | 6. Saliba先生(马耳他)指出,近东救济工程处的工作检验着国际社会的人道主义承诺及其对巴勒斯坦人民的关切 |
6. Welcomes the commitment by States parties to continue to address the humanitarian problems caused by certain specific types of munitions in all their aspects, including cluster munitions, with a view to minimizing the humanitarian impact of these munitions | 6. 欢迎缔约国承诺继续处理某些特定弹药 包括集束弹药造成的人道主义问题的所有方面 以期最大限度减少这些弹药造成的人道主义影响 |
Commitment III. Commitment against impunity | 돐억죽. 쿻쏰폐ퟯ늻랣쿖쿳 |
Commitment III. Commitment against impunity | 承诺三. 消除有罪不罚现象的承诺 |
(c) To reaffirm publicly their commitment to respect fully humanitarian law and international human rights standards and to take all measures to protect the civilian population | (c) 公开重申承诺充分遵守人道主义法和国际人权标准 并采取一切措施保护平民人口 |
The forthcoming meeting, to be held in Zagreb, will provide an opportunity for us to reaffirm our commitment to preserving the humanitarian objectives of the Convention. | 即将在萨格勒布举行的会议将为我们提供一个机会 以重申我们作出的保持 公约 的人道主义目标的承诺 |
Recognizing the importance of the commitment of the United Nations through its Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations agencies and of humanitarian organizations to assist the efforts of African States to address humanitarian and refugee crises in accordance with international law, including international humanitarian law, | 죏쪶떽솪뫏맺춨맽죋뗀훷틥쫂컱킭뗷뒦ꆢ솪뫏맺쓑쏱쫂컱룟벶풱냬쫂뒦뫍웤쯻솪뫏맺믺릹틔벰죋뗀훷틥ퟩ횯,훂솦킭훺럇훞맺볒얬솦내헕맺볊램ꆢ냼삨맺볊죋뗀훷틥램뷢뻶죋뗀훷틥뫍쓑쏱캣믺,쪮럖훘튪, |
85. In the light of the recent attacks on UNHCR personnel and the steady erosion of fundamental humanitarian principles, particularly in the Great Lakes region, she called on the Governments concerned to reaffirm their commitment to uphold international humanitarian law. | 85. 鉴于最近发生了对难民专员办事处人员的攻击事件以及基本的人道主义原则不断受到侵犯特别是在大湖区因此,她吁请有关政府重申它们对维护国际人道主义法的承担 |
Reaffirming the commitment of all States to fulfil their obligations under other important instruments of international law, in particular those of international human rights and humanitarian law, | 重申各国承诺履行根据其他重要的国际法文书承担的义务 尤其是国际人权和人道主义法所规定的义务 |
6. Urges the Government of Liberia, the United Nations system and all States to strengthen their commitment in responding to the humanitarian needs of the Liberian people | 6. 敦促利比里亚政府 联合国系统和所有国家加强承诺 设法满足利比里亚人民的人道主义需求 |
There must also be a renewed commitment to strengthen the Consolidated Appeal Process, which remains the most important tool for ensuring strategic, coordinated and effective humanitarian response. | 还必须重新承诺加强联合呼吁程序 这一程序仍是确保战略性 协调和有效人道主义应急的最重要工具 |
By confirming its positive vote, the Kingdom of Morocco wishes to reaffirm its support for and commitment to the humanitarian objectives and principles of the Ottawa Convention. | 通过确认它所投的赞成票 摩洛哥王国希望重申它对 渥太华公约 的人道主义目标和原则的支持和承诺 |
The Commission notes the commitment by the Government of Indonesia to continue to allow greater access to East Timor by the international media and international humanitarian organizations. | 委员会注意到印度尼西亚政府承诺继续使国际媒介和国际人道主义组织可以更方便地进入东帝汶 |
To allow UNHCR to continue to deal with the humanitarian tragedies caused by population displacements, the international community should reaffirm its commitment to uphold fundamental humanitarian principles and strengthen national protection arrangements in order to find a lasting solution to the refugee problem. | 为了难民专员办事处能继续面对大规模流离失所引起的人道主义灾难 国际社会应该重申在维护人道主义基本原则和加强其国家保障机制方面的承诺 以使难民问题得以持久解决 |
Humanitarian assistance is a priority commitment of the European Union. In this connection, we attach particular importance to the coordination of such assistance within the United Nations system. | 죋뗀훷틥풮훺쫇얷훞솪쏋뗄튻쿮폅쿈얬솦ꆣ퓚헢랽쏦,컒쏇폈웤훘쫓솪뫏맺쾵춳쓚뛔듋샠풮훺뗄킭뗷ꆣ |
There must be commitment in return for commitment. | 必须以承诺交换承诺 |
Related searches : Humanitarian Affairs - Humanitarian Response - Humanitarian Needs - Humanitarian Issues - Humanitarian Efforts - Humanitarian Emergency - Humanitarian Situation - Humanitarian Agencies - Humanitarian Emergencies - Humanitarian Organisation - Humanitarian Admission - Humanitarian Disaster - Humanitarian Field