Translation of "precarious conditions" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Conditions - translation : Precarious - translation : Precarious conditions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Health conditions were often precarious.
48. 健康条件往往也岌岌可危
Four million Palestinians still live in refugee camps under precarious conditions.
400万巴勒斯坦人仍然生活在条件极差的难民营中
The living conditions of women and children have therefore become highly precarious.
因此妇女和儿童的生活条件是十分危险的
While the emergency situation has ceased, health and sanitary conditions continued to be precarious.
虽然紧急状况已经消除 但是保健和卫生情况很不稳定
The Committee is concerned at the large number of children living in institutions and their precarious living conditions.
69. 委员会关注到居住在养育院内的儿童数量众多 而且其生活条件极不稳定
Economic conditions in the Gaza Strip were particularly precarious, with an unemployment rate of some 30 per cent.
加沙地带的经济状况尤其严峻,失业率约为30
(i) Precarious conditions of detention, frequent use of torture, arbitrary detentions, interrogations, and violations of human rights by the security organs
条件恶劣的拘留场所 经常使用酷刑 任意拘留 盘问以及安全机关违反人权
Seven war torn countries facing precarious economic conditions had accumulated UNTACDA arrears of pledges totalling 190,809 for 5 to 10 years.
面对不稳定经济状况的七个遭受战争摧残国家总共积累联合国非洲运输和通讯十年未缴付认捐190 809美元达5至10年之久
The situation remained precarious.
局势仍然不稳定
The judge, Jean François Molla, said the groceries, cafes and restaurants played a much bigger role than simply feeding people that live in extremely precarious conditions.
Jean François Molla 法官表示 这些杂货店 咖啡馆及餐馆的作用远不止简单地向那些 生活在极其危险条件下 的难民提供食物
Ms. Belmihoub Zerdani requested information on the situation of rural women, who were often illiterate, lived in precarious conditions and had little access to health care.
8. Belmihoub Zerdani女士要求提供资料说明农村妇女的状况 因为她们往往是文盲 生活条件稳定 而且获得保健的机会少
The Committee expresses its deep concern regarding children working in hazardous occupations such as mining, often in precarious conditions that fall short of labour safety standards.
23. 委员会对儿童从事采矿等危险职业 而且往往是在不符合劳动安全标准的危险条件下工作的现象 深表关切
The situation of Colombian women is ever more precarious, particularly as regards poverty eradication, sexual and reproductive health, and access to decent and equal working conditions.
哥伦比亚妇女的境况堪虞 特别是在扫贫 性健康 生育和获得有体面及平等就业方面
The insertion of rural women into the labor market is clearly inferior to that of the urban women, and occurs under more precarious and informal conditions.
同城市妇女相比 农村妇女在进入劳动力市场方面显然处于弱势 她们进入劳动力市场的条件也更加不稳定 不正规
438. Women account for more than 50 per cent of staff in the medical field and do their work under precarious conditions and for slim recompense.
438. 妇女在医疗部门雇员中占50 多 工作条件变化不定 报酬极低
36. In all of his country visits, from Sierra Leone to Yugoslavia, the Special Representative has been moved by the particularly precarious conditions of displaced populations.
36. 在他对各国进行的所有访问中,无论是在塞拉利昂还是在南斯拉夫,特别代表尤其为被迫流离失所居民的艰难境况所动
However, that progress remains precarious.
然而 这一进程仍然不稳
The humanitarian situation remains precarious.
人道主义局势仍非常危险
They were denied their fundamental right to self determination and also had to cope with the extremely precarious material and moral conditions found in any refugee camp.
被剥夺了基本自决权的他们 还得适应任何一个难民营固有的在物质和精神方面存在的严重不确定性
There is an astonishing lack of basic infrastructure in these departments and living conditions are precarious, unlike in the Andean region where most investment has been concentrated.
在这些省中 基础设施奇缺 生活条件险恶 与集中了该国多数投资的安第斯地区形成明显对照
Other indicators like chronic malnutrition, or the percentage of children under five years of age below normal height, highlight the precarious conditions in which many Guatemalan children live.
其他指标 例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童的百分率表明大部分危地马拉儿童的发育条件不健全
You actors live a precarious existence
你们这些艺妓以后的 日子并不好过
Workers in the new world economy are being increasingly relegated to precarious jobs that exist on a temporary basis and depend on low wages and unsafe conditions of work.
5. 身处 新世界经济 之中的工人正日益被迫转向工资水平低 缺少安全工作条件稳定的临时工作
It is also concerned that migrants with no formal residence permits also live in very precarious housing conditions, without access to basic infrastructure and in fear of forced eviction.
委员会还对以下情况感到关注 没有正式居留证的移徙儿童的居住条件十分令人担忧 他们没有基本的基础设施服务 同时担心遭到逼迁
Despite the various efforts put in place by African Governments, the socio economic situation in Africa remains precarious owing to a combination of factors, including unfavourable external economic conditions.
尽管非洲各国政府作出了各种努力,但由于不利的外部经济情况等一系列因素的影响,非洲的社会经济状况仍然岌岌可危
To sum up, the statistics and studies on rural women confirm the impact of the agricultural crisis, which manifests itself in their precarious situation and unfavourable social and working conditions.
概括说来 关于农村妇女的统计数字和研究证实了农牧业的危机 表现在她们朝不保夕的处境和面临的不利的社会与工作条件
In northern Uganda, the humanitarian situation is precarious.
在乌干达北部 人道主义局势很严峻
Montserrat is a microcosm of our precarious existence.
蒙特塞拉特是我们不稳定生存状况的缩影
. The precarious financial situation of UNDCP has continued.
11. 禁毒署捉襟见肘的财务状况仍在继续
No offense, but your life seems very precarious.
怒我直言 你的生活很不稳定
We can therefore imagine what the impact of a drier climate on agriculture is likely to be. Conditions in this vital economic sector will become even more precarious than they currently are.
我们已经知道周期性干旱对数千万非洲民众生活所造成的影响 因此我们可以想见气候变干可能对农业造成的影响 与现有状况相比 这一生死攸关的经济领域的稳定性将会进一步下降
Despite the constitutional guarantee, its implementation still is precarious.
虽然有 宪法 保证 却仍未得到实施
58. The situation of Rwandan women remains particularly precarious.
8 58. 卢旺达妇女的情况仍然特别岌岌可危
(v) Detention in precarious conditions, the use of torture and violations of human rights by security organs, intelligence agencies and the police, while encouraging the judiciary to exercise more control over such agencies
㈤ 保安机关 情报机构及警察施加条件恶劣的拘留 施加酷刑和侵犯人权 同时鼓励司法机构对这些机关实行较严厉的控制
Material conditions are also precarious particularly in the three conflict areas exposing returnee families to the risk of separation, and returnee children and mothers to the risks of exploitation and abuses en route.
物质条件也不稳定 特别是在3个冲突地区 从而使回返家庭面临分离的风险 回返儿童和妇女途中遭受剥削和虐待的风险
68. While understanding the difficult economic situation and the difficulty of reaching durable solutions to the refugee problem, the Committee expresses its concern about the precarious material and psychological conditions of women refugees.
68. 虽然委员会理解存在困难的经济状况,并理解难民问题难以找到持久的解决办法,但它仍然关切难民妇女在物质和心理方面所处的岌岌可危状况
It puts thousands of Palestinians in a very precarious situation.
这使数千巴勒斯坦人处境岌岌可危
There is also evidence of various types of discrimination against indigenous children in schools, particularly when they live alongside non indigenous populations, and especially in urban centres where recent indigenous immigrants live in precarious conditions.
34. 还有证据表明 对土著儿童入学还有各种不同类型的歧视 尤其是当他们与非土著人口共同生活时 以及尤其在城市中心 新的土著移民生活条件非常窘迫 情况也更是如此
The sanitary conditions are very precarious 49 of aggregates are supplied with water from the public wells, 30 from the surface water, 20 from the canalized water system, and less than 1 from rain water.
卫生条件非常恶劣 总人口中49 的供水来自公共水井 30 的供水来自地表水 20 的供水来自水渠系统 还有不到1 的人口使用雨水
In Rural Bujumbura, it is reported that dozens of people in a state of advanced malnutrition have little by little emerged from the forest where they had been hiding for months in very precarious conditions.
在布琼布拉农村地区 据说有数十人处于严重营养不良状态 从藏身数月之久的树林中三三两两走出 在此期间 他们一直处在惊恐万状之中
There are continuing inequalities in access to decision making in the economy.33 Increasing numbers of women work under precarious conditions in the informal, unregulated economy with limited or no protection of their health and safety.
在进入经济决策权方面始终存在着不平等 33 越来越多的女工在非正规 无序和十分危险的条件下工作 她们的健康和安全几乎得不到任何保障
Five years after the Millennium Summit, substantial progress has been realized, it is true, but some countries, particularly those in Africa, still have many of their people living in extreme poverty, and even in precarious conditions.
千年首脑会议五年之后 确实取得了相当大的进展 但一些国家 尤其是非洲的国家的很多人民仍然生活在极度贫困 甚至不安稳的状况之中
3. Notes with concern the precarious financial situation of the Tribunal
3. 关切地注意到法庭财政情况严峻
The food situation is indeed precarious in neighbouring countries as well.
其邻国的粮食状况也确实已岌岌可危
In the meantime, the security situation in Côte d'Ivoire remains precarious.
81. 与此同时 科特迪瓦安全局势仍然动荡不定

 

Related searches : Precarious Working Conditions - Precarious Employment Conditions - Precarious Work - Precarious Situation - Precarious Employment - Precarious Labour - Precarious Balance - Precarious Existence - Precarious Jobs - Precarious Times - Precarious Workers - Precarious Position - Precarious Contracts