Translation of "regional economic communities" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
822 (XXXI) Implementation of the treaty establishing the African Economic Community strengthening regional economic communities rationalization and harmonization of the activities of regional and subregional communities | (c) 在运输和通信领域 将向 非洲发展新伙伴关系 的基础设施构成部分提供支助 包括支助成员国把新的空中运输政策纳入其国家运输方案 并监测在执行被称为亚穆苏克罗决定的1999年 关于非洲航空运输市场准入自由化的亚穆苏克罗宣言 方面的进展情况 |
(c) Providing advisory services to Member States, regional economic communities and subregional development operators | (c) 向会员国 区域经济共同体和次区域发展操作员提供咨询服务 |
(c) Providing advisory services to member States, regional economic communities and subregional development operators | (c) 向成员国 区域经济共同体和次区域发展经营者提供咨询服务 |
There should be a dedicated space for issues of regional integration and the way ahead for regional economic communities. | 应当设置一个专栏 供讨论区域一体化和各区域经济共同体的前途等问题 |
Support to regional economic communities in implementing the New Partnership for Africa's Development has to be revitalized | B. 支持各区域经济共同体执行非洲发展新伙伴关系 |
12. Recognizes the important role that African regional economic communities can play in the implementation of the New Partnership, and in this regard encourages African countries and the international community to give regional economic communities the necessary support to strengthen their capacity | 12. 确认非洲各个区域性经济共同体能在执行新伙伴关系方面发挥重要作用 并在这方面鼓励非洲国家和国际社会给予各个区域性经济共同体必要的支持 以增强它们的能力 |
12. Recognizes the important role that African regional economic communities can play in the implementation of the New Partnership, and in this regard encourages African countries and the international community to give regional economic communities the necessary support to strengthen their capacity | 12. 确认非洲各区域经济共同体可在执行新伙伴关系方面发挥重要作用 为此鼓励非洲国家和国际社会为各区域经济共同体提供必要支持 增强它们的能力 |
Notwithstanding the positive development in the regional and international economic situation establishment of economic communities, unprecedented opening up of trade economic and social disparities between North and South were growing. | 尽管地区和国际经济局势出现了积极变化 如一些经济共同体的成立和空前的贸易开放 但南方与北方之间的经济和社会差距还是拉大了 |
The subregional offices were concerned by weaknesses in coordination and by the insufficient correlation between the services of regional advisers and their own needs and those of regional economic communities. | 次区域办事处关心协调方面的脆弱以及区域顾问的服务和他们自己的需要与区域经济共同体的需要之间没有充分联系 |
The plan of action stresses the role of the regional economic communities such as ECOWAS in west Africa and SADC in southern Africa. | 行动计划强调西非的西非经共体和南部非洲的南部非洲共同体等一些区域经济共同体的作用 |
20. Recalls that regional economic communities have a critical role to play in the implementation of the New Partnership, and encourages development partners to increase their support to enhance the capacities of these communities | 20. 回顾各区域经济共同体在实施新伙伴关系方面能发挥关键作用 并鼓励发展伙伴扩大支持加强这些共同体的能力 |
OIOS observed, however, that the intensity and effectiveness of subregional office support varied considerably between offices and in regard to different regional economic communities. | 然而 监督厅注意到 各次区域办事处对各个区域经济共同体的支持程度和效率有很大不同 |
The African Union also commended and encouraged UNCTAD's assistance to African regional economic communities, which were seen as the building blocks of the AU. | 非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助 这些区域经济共同体被认为是非盟的基本组成部分 |
These activities will be carried out in a partnership with the regional integration bodies, in particular the regional economic communities (CILSS, Economic Community of West African States (ECOWAS), the Arab Maghreb Union (AMU), SADC, IDAG, the Central African Economic and Monetary Community (CAEMC), and the Economic Community of Central African States (ECCAS)). | 这些活动将与区域一体化机构合作开展 其中尤其是区域经济共同体(萨赫勒抗旱委 西非国家经济共同体(西非国经共体) 阿拉伯马格里布联盟(阿马联) 南非洲发同体 注重成果的管理司间咨询组 中非经济与货币共同体(中非经共体) 中非国家经济共同体(中非经共体)) |
We will support efforts to enhance the capacity of the African Union and regional economic communities by providing programme support, in cooperation with other donors. | 我们将与其它捐助者一起合作 提供方案支持 以此支持增强非洲联盟和区域经济社会能力的各项努力 |
We recognize, however, that the capacities of the NEPAD secretariat and the regional economic communities, which act as its supporting bodies, need to be strengthened. | 但是 我们认识到 需要加强新伙伴关系秘书处和作为其支助机构的区域经济共同体的能力 |
Nevertheless, achieving sufficient clarity on the needs of each regional economic community and on the division of labour with the NEPAD secretariat is essential to the definition of practical action plans for subregional office support to the regional economic communities in implementing NEPAD. | 无论如何 必须充分明白每一区域经济共同体的需要 并与非洲发展新伙伴关系秘书处进行明确分工 以便为次区域办事处制定切实的行动计划 支持区域经济共同体执行非洲发展新伙伴关系 |
UNIDO is now gradually taking measures and actions together with Regional Economic Communities, Governments and the African private sector to streamline sectoral action plans and regional road maps within the sectoral priorities of NEPAD. | 工发组织目前正在同各区域经济共同体 政府和非洲私营部门一道逐步采取措施和行动 以便在非洲发展新伙伴关系的部门优先事项范围内精简部门行动计划和区域行进图 |
Based on that, subregional offices should develop practical medium term plans of action in providing support to regional economic communities (paragraph 40) (SP 04 002 009). | 在此基础上 次区域办事处应制订切实可行的中期行动计划 向各区域经济共同体提供支持 第40段 SP 04 002 009 |
And they provide needed economic support for rural communities. | 这为农村社区提供了所需的经济支持 |
(i) Advisory services advisory services, upon request, to Member States and regional economic communities in relation to the implementation of the New Partnership for Africa's Development (10) | ㈠ 咨询服务 应要求向会员国和区域经济共同体提供有关执行非洲发展新伙伴关系的咨询服务⑽ |
ECA and the Transport Programme were instrumental in the setting up of the Regional Economic Communities (RECs) Transport Coordination Committee in February 2005 to ensure proper coordination. | 非洲经委会和该运输方案有助于在2005年2月设立了区域经济共同体 区域经共体 运输协调委员会 以确保进行适当的协调 |
Taking note that economic globalization frequently has negative effects on disadvantaged communities and in particular on indigenous communities, | 注意到经济全球化往往对劣势群体 尤其是土著社区产生不利影响 |
We recognized then, as we do today, that national Governments and regional economic communities have critical roles to play in the realization and implementation of the NEPAD initiative. | 因此 我们曾同现在一样承认 各国政府和区域经济共同体可以在落实和实施新伙伴关系倡议方面发挥重要作用 |
Lessons learned from experiences of regional economic communities such as the Southern African Development Coordination (SADC) and the Association of South East Asian Nations (ASEAN) were also examined. | 从区域经济共同体,诸如南部非洲发展协调的经验吸取教训,此外也审查东南亚国家联盟(东盟)的经验 |
Between 19 July and 21 August 1997, a mission of the joint secretariat visited most regional economic communities to hold consultations on the implementation of the work plan. | 从1997年7月19日至8月21日,联合秘书处一个特派团视察了大多数区域经济共同体,就工作计划的推行进行协商 |
For example, ECA undertook an assessment in 2004 of the regional consultations it organizes with sister agencies and in close cooperation with the African Union, the NEPAD secretariat and the Regional Economic Communities in support for NEPAD. | 例如 2004年 非洲经委会与各姐妹机构 与非洲联盟 新伙伴关系秘书处支持新伙伴关系的区域经济社区开展密切协商 对区域协商进行评估 |
6. Regional economic cooperation | 6. 区域经济合作 |
Regional Economic Integration Organizations | 111.3 区域经济一体化组织 |
However, another and perhaps the most important attainment is the increase in the regional integration component, the building of regional economic communities and ultimately the consolidation of a holistic approach to development on the basis of national ownership. | 然而 另外一项 而且可能是最重要的 成就是增加区域一体化组成部分 建立区域经济共同体以及最终巩固在国家所有权基础上全面实现发展的办法 |
13. Supports the ongoing efforts by the African Union to improve the coordination between the New Partnership secretariat, the African Union Commission, the regional economic communities and African States | 13 支持非洲联盟为改进新伙伴关系秘书处 非洲联盟委员会 各个区域性经济共同体和非洲各国之间的协调而正在持续作出的努力 |
13. Supports the ongoing efforts by the African Union to improve the coordination between the New Partnership secretariat, the African Union Commission, the regional economic communities and African States | 13. 支持非洲联盟目前为改进新伙伴关系秘书处 非洲联盟委员会 各区域经济共同体和非洲各国之间的协调作出的努力 |
At issue, especially in Africa, is also how countries can rationalize the composition and functions of the regional economic communities to ensure that they improve trade and investment opportunities. | 26. 特别是在非洲 问题是各国如何才能够将区域经济共同体的组成和职能合理化 以期确保它们能够改善贸易和投资机会 |
Support will be provided to member States and the regional economic communities in translating the priorities and objectives of NEPAD into concrete projects and programmes at the country level. | (g) 确保两性平等以及处理贫穷问题的社会性别方面 建立和加强处理发展优先事项的人的能力和机构能力 |
UNCTAD, WTO, WIPO, regional commissions, regional economic cooperation groupings | 죽랽뫏ퟷ,냼삨쮽펪늿쏅뗄닎폫 쟸폲뺭볃뫏ퟷ 럖ퟩ |
26. Currently, the Programme on Promotion of Africa s Economic Cooperation and Integration through the establishment of AEC ( 2,151,322) has the objective of strengthening the regional economic communities and finalizing protocols as provided for in the treaty establishing AEC. | 26. 目前,通过建立非洲经济共同体促进非洲经济合作和一体化方案(2 151 322美元)的目标是加强各区域经济共同体和使建立非洲经济共同体的 条约 所规定的议定书最后定稿 |
Subprogramme 1 Regional economic cooperation | 次级方案1 区域经济合作 |
Subprogramme 15.1 Regional economic cooperation | 次级方案15.11区域经济合作 |
Recognizing that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities, | 认识到改进妇女经济地位也将改进其家庭和社区的经济地位 |
(c) Providing support to regional economic communities to strengthen their information capabilities in order to facilitate policy harmonization with regard to information and communication technology in their respective subregions and supporting regional cooperation frameworks such as the African Union and NEPAD | (c) 支助区域经济界加强信息能力 以促进各次区域在信息和通信技术方面的政策协调 并支持如非洲联盟和非洲发展新伙伴关系等的区域合作框架 |
The Programme will enhance integration of the regional economic communities for increased market access, remove barriers to trade, develop e business and help the beneficiary countries to diversify their export base. | 本方案将加强区域经济一体化以扩大市场准入 消除贸易壁垒 发展电子商务 并帮助受益国实现出口基础多样化 |
In the area of infrastructure and capacity building, high priority projects have been approved by the NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee to be implemented by regional economic communities. | 在基础设施和能力建设方面 新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会已经批准了最优先的项目 由各区域经济委员会执行 |
The findings of the mission were discussed at the second ministerial session of the Economic and Social Commission of AEC (Cairo, 23 and 24 April 1998) and areas where AEC would strengthen its cooperation with the regional economic communities were identified. | 非洲经济共同体经济社会委员会第二届部长级会议(1998年4月23和24日,开罗)讨论了特派团的调查结果,查明了非洲经济共同体应加强与各区域经济共同体合作的领域 |
(d) Organizing regional forums for stakeholders to launch the knowledge management networks for rural communities | (d) 为利益有关者举行区域论坛 以便为农村社区建立知识管理网络 |
Participation by regional economic integration organizations | 区域经济一体化组织的参与 |
Related searches : Regional Communities - Economic Communities - Regional Economic Policy - Regional Economic Integration - Regional Economic Development - Vulnerable Communities - Indigenous Communities - Immigrant Communities - Farming Communities - Migrant Communities - European Communities - Social Communities