Translation of "within stipulated time" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Time - translation : Within - translation :

Within stipulated time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Department of Public Information waived the condition that the module functionality test be completed within the time stipulated in the contract.
该部门放弃了在合同规定时间内进行模块功能检验的条件
The holding of the presidential elections within the time frame stipulated in the Political Transition Charter is a key benchmark for the full restoration of constitutional normalcy.
4. 在 政治过渡时期宪章 规定的时限内举行总统选举 是全面恢复宪政正常化的一个关键尺度
I remember, I went to a poor school, because my mother could not gather the 21 rupees, that half a dollar that was required within the stipulated time.
我记得 我去一所贫穷的学校 是因为我妈妈不能在限定的时间里 筹到所需的21卢布 相当于2分之1的美元
(a) It continue to receive sufficient resources to enable it to complete its work within the time frames stipulated in Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004)
(a) 它应继续获得足够资源 使它得以在安全理事会第1503(2003)号和第1534(2004)号决议所规定的时限内完成工作
When the ratio is lower than the stipulated minimum guarantee maintenance ratio, the securities firm shall notify the customer to make up the difference within a certain time period.
当 该 比例 低于 规定 的 最低 维持 担保 比例 时 , 证券 公司 应当 通知 客户 在 一定 的 期限 内 补交 差额 .
2.2 On 13 November 1945, Eugen and Josefa Czernin applied for retention of Czechoslovak citizenship, in accordance with Presidential Decree No. 33 1945, and within the stipulated time frame.
2.2 1945年11月13日 Eugen和Josefa Czernin根据第33 1945号总统令 并在所规定的时限内 申请保留捷克斯洛伐克国籍
Private doctors were also allowed to treat prisoners within the procedures stipulated in the Prison Rules.
私人医生也可以在 监狱规则 规定的程序范围内为囚犯看病
Looking ahead, we must determine and provide the additional financing required to ensure achievement of the development objectives and goals, including the Millennium Development Goals (MDGs), within the stipulated time frame.
展望未来 我们必须决定和提供更多资金 确保在规定时间内实现发展目标 包括千年发展目标
In terms of its charter, IOG should follow up on the implementation of its recommendations resulting from audits reviews and determine whether effective action had been taken within the stipulated time frames.
37. 内部审计组应根据其章程就审计 审查后提出的建议的实施情况开展后续行动 并确定是否已在规定的时限内采取有效行动
Yet, the full scope of requests for activities cannot be accommodated within the limits stipulated for the core budget.
然而 在为核心预算规定的限度内 无法包容所有活动要求
Within reasonable time.
何谓太久
Considering that the Independent Electoral Commission is not yet operational, the Group deplores the delay in the electoral process and underlines the consequent risk that elections will not be organized within the stipulated time frame.
7. 鉴于独立选举委员会尚未开始工作 工作组对选举进程的延迟表示遗憾 并强调不在规定的时限内组织选举会带来的风险
It was stressed that a redoubling of political will and commitment, based on the principle of collective responsibility and global partnership, is imperative if the development agenda is to be accomplished within the stipulated time frame.
18. 与会者强调 根据集体责任和全球伙伴关系原则 增加政治意愿和承诺是在规定时限内实现发展目标的必要条件
28. Deliveries of supplies by vendors should be monitored against stipulated time schedules and a vendor performance system should be established early.
28. 应按照规定时间表监测卖方的交货情况 并应早日建立卖方履约制度
Deliver projects on time and within budget.
及时和在预算范围内交付项目
If the demand is determined to be conforming, payment is to be made promptly, or at any later time stipulated in the undertaking.
如果确定该索款是符合要求的 则应立即付款 或按承保书规定在此后某一时间付款
On 11 January 1996, the Government replied that they had not been held incommunicado and had been brought to trial within the period stipulated by law.
1996年1月11日 突尼斯政府答复说 他们没有被秘密监禁 他们在法律规定的期限内被提交法院审判
(c) In a case where the request comes from a Government, on condition that the latter has replied within 90 days as stipulated in paragraph 10 above.
(c) 如果政府提出请求 但条件是后者按以下第10段规定在90天内提出答复
At the same time, substantial savings can be made if the Tribunals do not need to invest in the hiring and training of new staff, which not only is costly, but also will affect productivity and, by extension, could affect the ability of the Tribunals to meet the completion targets of their mandates within the stipulated time frame.
同时 两法庭如果不必投资于雇用 培训新人 就可节省大笔费用 雇用和培训新手不仅费钱 还会影响生产力 从而影响到两法庭在规定时限内完成其任务之目标的能力
The Court thus stipulated that the Fund must provide women with the same rights as men within the retirement arrangements and that the Fund discriminated against the petitioners.
因此法院认为 在退休安排范围内 该基金会必须赋予女性与男子同样的权利 并认定该基金会对原告实施了歧视行为
The Court thus stipulated that the Fund must provide women with the same rights as men within the retirement arrangements and that the Fund discriminated against the petitioner.
因此法院认为 在退休安排范围内 该基金会必须赋予女性与男子同样的权利 并认定该基金会对请愿人实施了歧视行为
This solution was completed on time and within budgets.
这个解决方案是在预算规定范围内按时完成的
However, treaty negotiations should be kept entirely within existing resources and within a reasonable time schedule.
然而 条约谈判应当完全保持在现有的资源范围和合理的时间之内
(h) Urges UNHCR to maintain its efforts to ensure that audit certificates are submitted by all implementing partners within the stipulated time frame, and, where necessary, to assist, either directly or with the help of international non governmental organizations, national non governmental organizations to conform to this requirement
促请难民署坚持努力确保所有执行伙伴在规定时限之内递交审计证书 并在必要时直接或在国际非政府组织的帮助下协助国家非政府组织达到这一要求
(h) Urges UNHCR to maintain its efforts to ensure that audit certificates are submitted by all implementing partners within the stipulated time frame, and, where necessary, to assist, either directly or with the help of international non governmental organizations, national non governmental organizations to conform with this requirement
促请难民署坚持努力确保所有执行伙伴在规定时限之内递交审计证书 并在必要时直接或在国际非政府组织的帮助下协助国家非政府组织达到这一要求
Time, my dear M, does not exist within these walls.
在这里时间是不存在的 M
Almost all countries reported that the assignment of cases to judges within the court to which they belonged was an internal matter of judicial administration, as stipulated in provision 14.
几乎所有国家都报告说 正如第14款规定的 把案件分配给他们所属的法院内的法官是司法行政的内部事务
The export of Iraqi oil within the stipulated limits must be completed on the date mentioned above. If the procedure for dealing with contracts proceeds as hitherto, it will take three or four times the amount of time originally envisaged for the implementation of the second purchase and distribution plan.
틁삭뿋퓚맦뚨쿞뛮쓚뗄쪯폍돶뿚뇘탫퓚짏쫶죕웚쓚췪돉ꆣ죧맻뒦샭뫏춬뗄돌탲내웹뷱뗄뷸뛈냬샭,붫탨뇈풭뚨쪱볤뛠죽놶믲쯄놶뗄쪱볤살횴탐뗚뛾룶닉릺뫍럖엤볆뮮ꆣ
3 Other circumstances that are stipulated by the law.
( 三 ) 法律 规定 的 其他 情形 .
We have a duty to perform within a given time frame.
我们有责任在既定的时间表内完成工作
(b) Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time frames.
规定时限内的排放量限制和削减指标
B. Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time frames
B. 规定时限内的排放量限制和削减指标
(i) Other matters stipulated by the Constitution and the law.
处理 宪法 以及其它法规所规定的其它事务
If a time limit is set, an answer has to have been given within the time set when practicing.
若设定了回答时限 则在练习时 问题应在时限内回答完毕
Supporting procedures were also to be completed within the same time frame.
在同一时限内也要完成支助程序
The Comorian authorities endeavour to meet such requests within a reasonable time.
科摩罗当局尽力在合理期限内回应这种要求
B. Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time frames (QELROs)
B. 特定时限范围内的排放量限制和削减指标
AII who do not surrender within that time will be wiped out.
所有在這時間段裏沒有投降的人將會被消滅
(c) In a case where the request comes from a Government, on condition that the latter has replied within 90 days as stipulated in the Working Group apos s revised methods of work.
如果政府提出请求 但条件是后者按工作组修订工作方法规定在90天内提出答复 quot
(c) In a case where the request comes from a Government, on condition that the latter has replied within 90 days as stipulated in the Working Group apos s revised methods of work .
如果政府提出请求 但条件是后者按工作组经修订的工作方法规定在90天内提出答复 quot
Should cases of non compliance or procedural shortfalls or deficiencies in the protection measures stipulated in the protection plans be encountered, time is given for those discrepancies to be rectified.
一旦发现违规情事 程序上的欠缺或保护计划规定的保护措施有不足之处 将花时间纠正这些偏差
Thus, what is deemed a quot reasonable time quot may well be less than seven days, but in no case more than seven days, unless some different period is stipulated.
因此 这里认为 quot 合理的时间 quot 应是少于七天 但无论如何不得超过七天 除非承保书规定了另外的期限
They want to hear the same programme with the same presenter at the same time within a regular time span.
他们希望在同一时刻,用固定的一段时间,收听同一播音员播送的同一节目
Any such revised QELRO proposals would be the subject of further negotiations in accordance with subparagraph (d) above and should conclude within the three month period following the date stipulated in subparagraph (b) above.
对于这种修改的排放量限制和削减指标提议还需进行上文(d)小段所指的谈判 谈判应在上文(b)小段所指日期之后三个月时期内完成
(6) other compliance duties as stipulated in the articles of association.
六 公司 章程 规定 的 其他 合规 职责

 

Related searches : Stipulated Time - Time Stipulated - Stipulated Time Frame - Within Time - Within What Time - Within This Time - Within No Time - Within That Time - Within My Time - Within Time Period - Within Reasonable Time - Within Due Time - Within Short Time - Within Such Time