Translation of "a view towards" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The United States looks forward to its completion with a view towards associating ourselves with it. | 美利坚合众国期待着这项行为守则的完成,以对其表示支持 |
It might be difficult in view of our policy towards his people. | 考虑道我们对犹太人的政策 这事可能有点难 |
But in our view that paper offers a real chance to move towards a consensus way forward on a programme of work. | 但我们认为该文件真正给了我们一个机会大力推动在工作计划问题上达成共识 |
Intensive discussions and a public seminar will be held in mid 1997 with a view towards legislative reform in this area. | 1997年中将集中进行讨论并举办一次公开的讨论会以促进这方面的法律改革 |
Although a step towards the strengthening of counter terrorism measures, Council resolution 1566 (2004) was, in his view, a case in point. | 他认为安理会第1566 2004 号决议便是一个典型的例子 尽管该决议朝加强反恐措施迈出了一步 |
In view of the discouraging lack of progress towards the total elimination of nuclear weapons, States must reaffirm their NPT commitments towards the achievement of a nuclear weapon free world. | 29. 鉴于在彻底消除核武器方面缺乏进展令人气馁 各国都必须重申其在 不扩散条约 中做出的实现无核武器世界的承诺 |
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, | 决心力求取得有效进展 争取实现在严格有效国际监督下的全面彻底裁军 |
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, | 决心采取行动 以期在达成严格有效国际监督下的全面彻底裁军方面取得有效进展 |
The Committee recommends that this issue be pursued more actively with a view towards better rationalization of resources for this purpose. | 委员会建议更积极地处理这一问题 以便使用于这一目的的资源更加合理 |
However, the establishment of this committee is, in our view, the first step towards achieving a convention on comprehensive nuclear disarmament. | 然而我们认为 设立这一委员会是缔结一项全面核裁军公约的第一步 |
17. Reorient women apos s health programmes towards a comprehensive approach which transcends the traditional view of women as child bearers. | 17. 重新使妇女保健方案的全面重点超越传统观念上的生育者的看法 |
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control, | 决心力求取得有效进展,争取实现在严格有效国际控制下的全面彻底裁军, |
They have been able to narrow the differences between their points of view and to take a step towards the future. | quot 他们缩小了意见分歧,朝着未来迈出了一步 |
Perhaps the most positive recent development was the proposal for a visit to Bermuda with a view to considering movement towards that Territory's delisting. | 也许最近最积极的事态发展是关于到百慕大访问的提议 其目的在于考虑将该领土除名的步骤 |
The programme has preventive objectives, such as public information campaigns, with a view to changing prevailing social attitudes towards violence against women. | 该计划以预防为目标 如开展宣传运动 力求改变在对妇女暴力问题上社会上普遍流行的态度 |
His Government had applied those understandings in a spirit of cooperation with a view to resuming negotiations towards achieving a final, fair and peaceful solution to the dispute. | 本国政府本着合作精神实施这些谅解 以期恢复谈判 最终实现公正与和平地解决争端 |
He stated that perhaps the most positive recent development was the proposal for a visit to Bermuda, with a view to considering movement towards that Territory's delisting. | 他说 也许最近的最积极事态发展是有关访问百慕大的提议 |
He stated that perhaps the most positive recent development was the proposal for a visit to Bermuda with a view to considering movement towards that Territory's delisting. | 他说 近来最积极的一项发展是前往百慕大访问 以考虑该领土除名的程序 |
He stated that the most positive recent development was the proposal for a visit to Bermuda with a view to considering movement towards the delisting of the island. | 他指出 最积极的新发展可以说是百慕大 目的是考虑将该岛除名的提案 |
He stated that perhaps the most positive recent development had been the proposal for a visit to Bermuda with a view to considering movement towards that Territory's delisting. | 他指出 最近最肯定的发展可能是建议访问百慕大以考虑该领土走向除名的问题 |
Many programmes and projects have been designed to cover all essential sectors with a view to moving African countries towards a higher level of economic and social development. | 各方已经制定涵盖所有基本领域的许多方案和项目 目的是推动非洲国家提高经济和社会发展水平 |
The increasing ratio of females to males is perhaps attributable to the changing view of society towards female education. | 男女比例的不断增加,可能是因为社会对女性接受教育的看法正在改变 |
The Committee also suggests that the Government develop public campaigns with a view to addressing effectively the problem of persistent discriminatory attitudes, in particular towards girls. | 委员会还建议,该国政府发起公共运动,以期有效地解决持续存在的歧视性态度,特别是对女孩的歧视 |
Whether to display a tree view or a flat view in the results view. | 结果视图中是显示树形视图还是平面视图 |
States parties to the Treaty should work towards a fair balance between mutual obligations and responsibilities under the Treaty, with a view to achieving the total elimination of nuclear weapons. | 不扩散条约缔约国应在 条约 规定的相互义务和责任之间实现合理平衡 以期彻底消除核武器 |
(b) In view of the slow progress made in removing the barriers that hampered renewable energy development, there was a need to adopt a proactive approach towards removing such obstacles. | (b) 由于在排除各种妨碍可再生能源发展的障碍方面的进展缓慢, 因此需要采 取积极主动的办法来排除这些障碍 |
It had also continued its informal cooperation with the Special Committee in that context a visit had been made to Bermuda with a view to consider progress towards that Territory's delisting. | 联合王国同时继续与特别委员会进行非正式合作 就此访问了百慕大 目的是考虑该领土除名工作的进展 |
However, the Committee notes the Government s view that European Union membership has been a useful instrument towards fulfilling its economic policy goals, including those aimed at fighting unemployment. | 但是 委员会注意到芬兰政府认为 加入欧洲联盟有利于实现其经济政策目标 包括争取解决失业问题的政策目标 |
With a view to creating jobs, raising income and shifting the economic structure towards agricultural and rural industrialization. The Government will consider issuing a Decree on Encouraging the Development of Rural Industries. | 为了创建岗位 增加收入和将经济结构转向农业和农村工业化 政府将考虑颁发鼓励发展农村工业的法令 |
With a view to maximizing the benefit that recipient countries derive from UNCITRAL technical assistance, the secretariat has taken steps towards increasing cooperation and coordination with development assistance agencies. | 6. 为了最大限度地扩大受援国从贸易法委员会技术援助中获得的利益 秘书处采取了步骤 加强与各发展援助机构的合作和协调 |
Finally, Canada expressed the view that the ratification and implementation of existing international instruments represented a first step towards creating a comprehensive and successful legal framework for international cooperation against organized transnational crime. | 最后 加拿大表达了这样的观点 即批准和实施现有的国际文书是建立全面和成功的打击有组织跨国犯罪法律框架的国际合作的第一步 |
A number of regional health problems were discussed and the importance of efforts towards publishing a journal of gerontology geriatrics in all the countries and specialized academies of the world was emphasized, as well as the need to establish a medical policy geared towards early detection of geriatric diseases with a view to their prevention. | 会议讨论了若干区域健康问题 强调必须争取在全世界所有国家中出版一份专业协会的老年医学 老年病学杂志 而且必要制订医疗政策 旨在早发现疾病 以加以预防 |
And then, coming towards the north, it opens up it bursts out of the mountain into, again, a view of light and of the city and of the Jerusalem hills. | 然后 到了北方 视野变得开阔 从山中再次到达阳光和城市 和耶路撒冷的山 |
It is therefore our view that efforts in that context should be directed towards the creation of a stable environment of peace and reconciliation in our part of the world. | 因此 我们的看法是 在这方面作出的努力应谋求在世界的我们这个区域中创造一种和平与和解的稳定环境 |
244. The Committee recommends the immediate drafting and implementation of legislation with a view towards the outlawing of every manifestation of racial discrimination and the full implementation of the Convention. | 244. 委员会建议立即制订并执行有关法律,使每一种表现种族歧视的行为成为非法,并全面执行 公约 |
Turkish Cypriot authorities have invited international organizations to extend financial and technical assistance to Northern Cyprus with a view to supporting its efforts towards the preservation of its cultural heritage. | 土族塞人当局已经请国际组织向北塞浦路斯提供财政和技术援助,以便支助它为保存其文化传统所做的努力 |
In view of the feminization of HIV AIDS, universal access to reproductive health was an essential step towards achieving the Millennium Development Goals. | 64. 关于感染艾滋病毒 艾滋病妇女人数日增的现象 普及生殖卫生保健是实现千年发展目标的关键一步 |
As regards the international investment agreements themselves, he shared the view that their development friendliness should be consistent with the trend towards liberalization. | 关于国际投资协定本身 他同意它们对发展的有益性应与自由化趋势一致 |
The secretariat should conduct consultations immediately with relevant stakeholders in order to create a better understanding of the developmental aspects of trade facilitation with a view towards the development of an appropriate consultative framework. | 秘书处应当立即同利害关系方协商 以便更好地了解贸易便利化对发展的影响 以期制定一种恰当的协商框架 |
In the view of the Turkish Government, absolute realism must prevail in working out an agreement on APLs, which must be of a universal nature providing for a phased approach towards the ultimate goal. | 土耳其政府认为 在制定关于杀伤人员地雷的协议时必须绝对现实 这种协议必须是普遍性的 对最终目标的实现要采取分阶段办法 |
All the parties concerned had shown goodwill in working towards peace and a better future in the spirit of the 1988 Matignon Accords, in accordance with which progress had been made towards self determination, decentralization and redressing economic and social imbalances with a view to preparing for the 1998 referendum. | 有关各方都显示出善意,本着1988年 马蒂尼翁协定 的精神,携手朝向和平与更好的前途迈进,按照上述协定的规定,已在自决 权力下放和解决经济和社会不平衡问题方面取得进展,以期筹备1998年公民投票 |
Peacebuilding towards a comprehensive approach. | 43. 建设和平 寻求全面的解决办法 |
A Different Attitude Towards Poverty | 对贫困持不同态度 |
Towards a culture of peace | 促进和平文化 |
E. Towards a new scenario | E. 实现新方案 |
Related searches : With View Towards - Towards A - A View - Towards A More - A Tendency Towards - A Way Towards - Towards A Target - Towards A Framework - A Step Towards - A Shift Towards - A Move Towards - A Trend Towards - Towards A Goal - A Bias Towards