Translation of "at an impasse" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Nuclear disarmament is at an impasse. | 核裁军陷入僵局 |
We were at an impasse earlier this morning. | 我们今天上午早些时候陷入了僵局 |
Reiterating its concern that negotiations on a final political solution have been at an impasse for too long, | 훘짪맘쟐맘폚ퟮ뫳헾훎뷢뻶뗄첸에쿝죫붩뻖캪쪱첫뻃, |
The process of recognizing the right to self determination of the Saharan people, which had been discussed for so long, was at an impasse. | 承认撒哈拉人民自决权的进程如果长期议而不决 就有可能陷入死胡同 |
We hope that discussions aimed at breaking the impasse will continue on this very important issue. | 我们希望 将继续就这个非常重要的问题进行旨在打破僵局的讨论 |
Making Sense of the Climate Impasse | 理解气候僵局 |
The NGO representatives registered with the Board their deep concern at the impasse in nuclear disarmament negotiations. | 非政府组织代表们向委员会表明他们对核裁军谈判陷于僵局深感关切 |
While the peace and reconciliation process is at an impasse, the socio economic and humanitarian situation of the country continues to deteriorate, directly affecting the people of Côte d'Ivoire. | 在和平与和解进程处于僵局的同时 该国的社会经济和人道主义局势继续恶化 直接影响到科特迪瓦人民 |
But it is harder to explain that we keep these priorities hostage to each other, to the extent that we end up in a total deadlock and at an impasse. | 但是较难解释的是 我们使这些优先事项相互牵制 以致最后我们陷入彻底的僵局和死胡同 |
The most important disarmament mechanisms including the Conference on Disarmament, the Disarmament Commission and the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) are all now at an impasse. | 最重要的裁军机制 包括裁军谈判会议 裁军审议委员会和 不扩散核武器条约 不扩散条约 现在全都处于僵局 |
After having been in an impasse for a long time, these negotiations now have a genuine chance of being relaunched. | 在谈判长时间陷入僵局以后 现在真正有机会重开谈判了 |
The Commission remains profoundly concerned about the impasse. | 委员会继续对这种僵局深表关切 |
I believe that this is the way that we, back in our capitals, should look at the CD's impasse. | 我认为我们各国政府应这样看待裁谈会的僵局 |
Although it seems we are still at that impasse, I discern some potential avenues to take us out of it. | 虽然我们似乎仍处于僵局之中 但我看到了一些潜在的途径 可以使我们摆脱僵局 |
7. International cooperation, exercised nationally, globally and in partnership with other stakeholders, came to a serious impasse at the special session. | 7. 在特别会议上,由国家 全球和与其他利益攸关者共同体现的国际合作陷入了严重僵局 |
Despite the protracted impasse, of course, there have been some noteworthy inputs to the consideration of the PAROS issue at the CD. | 当然 尽管长期陷于僵局 但是在裁谈会中对于审议防止外空军备竞赛有过一些值得注意的投入 |
First, the Conference on Disarmament (CD) is passing through a prolonged impasse. | 首先 裁军谈判会议正经历一个漫长的僵局 |
The Conference on Disarmament is still caught in a long lasting impasse. | 裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局 |
The reasons for the impasse in the peace process were well known. | 和平进程出现僵局的理由是众所周知的 |
In this regard, the impasse in the Conference on Disarmament has become unconscionable. | 在这方面 裁军谈判会议的僵局是不合情理的 |
Thus, while the Likud referendum seems to have left the Israeli Palestinian dispute at yet another impasse, both sides are on the verge of enormous changes. | 因此 虽然利库德的全党公决似乎使以巴争端陷入了另一个僵局 但双方的政局都处在巨变的边缘 |
I am not sure what the prospects are for truly emerging from that impasse. | 我不能肯定真正摆脱僵局的前景如何 |
The Committee believes that bold action is necessary to break this long standing impasse. | 委员会认为 必须采取大胆行动改变这种长期不变的现象 |
The Council requested the Secretary General to submit an interim report by 28 February 1997 on his efforts to break the impasse blocking the implementation of the plan. | 安理会要求秘书长于1997年2月28日前提出临时报告,说明他如何努力打破阻碍执行解决计划的僵局 |
But pro European euphoria proved short lived for all practical purposes, the accession negotiations are now at an impasse. Euro skepticism is now at an all time high in Turkey, fueled by some European political leaders rhetoric opposing Turkey s accession, and by the EU s own failure to dispel doubts about the feasibility of Turkey s eventual membership. | 但是 亲欧洲的兴奋期最后成为昙花一现 因为各种实际的目的 入盟谈判现在陷入了僵局 由于一些欧洲的政治领导人发出反对土耳其加入欧盟的言论 以及欧盟本身没有清除对土耳其最终入盟的可行性的疑虑 土耳其国内的欧洲怀疑论 在历史上从未像现在这样高涨 在谈判初期 国内对加入欧盟的支持率达70 在 但现在已接近40 |
That having been said, we believe that insisting at this stage on taking a decision by consensus on this particular issue would only perpetuate the current impasse. | 既然如此 我们认为 在现阶段 如果坚持在这个特定问题上通过共识作出决定 将只能使目前的僵局永久化 |
It was because of an impasse in the implementation of action plans, especially in West Africa, that the IUCN decided to reintroduce a new process to implement action programmes. | 116. 由于行动计划的执行特别是西非行动计划的执行陷入僵局 自然保护联盟决定发起一个执行行动方案的新进程 |
on disarmament. We are, however, disappointed and concerned by the continuing impasse in the Conference on Disarmament and note with regret that the Conference on Disarmament was still unable to reach an agreement on the programme of work at its 2005 session. | 然而 我们对裁军谈判会议中的持续僵局感到失望和关切 并遗憾地注意到 裁军谈判会议在其2005年届会上仍未能就工作方案达成协议 |
The international community's failure to resolve the current impasse could lead to even greater disaster. | 国际社会无法解决目前的僵局 这可能导致更大灾难 |
In addition, every effort must be made to surmount the protracted political impasse at the Conference on Disarmament and to begin negotiations on the fissile material cut off treaty. | 此外 必须尽一切努力超越裁军会议的长期政治僵局 并就断绝裂变物质条约展开谈判 |
Frankly speaking, the stakes are too high for the present impasse to be allowed to continue. | 坦率地说 允许目前的僵局继续存在所造成的后果将太严重 |
Statement on the impasse in nuclear disarmament issued on 4 October 1998 by the Pugwash Council | 关于核裁军僵局的声明帕格沃希理事会,1998年10月4日 |
6. Since 8 June 1997, President Préval has been faced with an impasse in the Parliament, which on two occasions has refused to approve the nomination of the prime minister designate. | 6. 自1997年6月8日以来,普雷瓦尔总统在国会陷入僵局,国会两次拒绝通过已被任命而尚未上任的总理的提名 |
It was unfortunate that it had not succeeded since that made the Fifth Committee apos s discussion more difficult, especially given the fact that an impasse had been reached at the fifty first session and that there was a lack of goodwill and genuine political determination. | 很不幸,它没有成功,因为这件事已经使得第五委员会的讨论更为困难,尤其是考虑到在第五十一届会议时已经陷入僵局,并且缺乏善意和真正的政治决心 |
10. Also at the same meeting, the representative of Cuba further orally revised the draft resolution by replacing, in operative paragraph 4, the words impasse facing by the words difficulties confronting . | 10. 也在同一次会议上,古巴代表进一步口头订正了决议草案,将执行部分第4段 quot 面对的僵局 quot 改为 quot 面对的困难 quot |
In an effort to break the current impasse, Africa will continue to hold consultations with all interested groups, regions and individual Member States, with a view to finding a solution satisfactory to all. | 为打破目前的僵局 非洲将继续与所有有关集团 地区和具体国家进行协商 以寻求能令所有人满意的解决办法 |
Under your able leadership we hope that 2005 will be a turning point in the efforts to overcome an impasse that has prevented the CD for seven consecutive years from launching substantive work. | 我们希望 在你的英明领导下 2005年将成为转折点 克服使本会议连续七年无法开展实质性工作的僵局 |
For those reasons, I deeply regret the fact that this year the Commission is facing the same impasse. | 鉴于这些理由 我对委员会今年面临着同样僵局的事实深感遗憾 |
Second, divergence of views on a possible fissile material treaty is one of the reasons for the impasse. | 第二 各方对可能的裂变材料条约的观点大相径庭 这是造成僵局的一个原因 |
Speakers had underscored the impasse in the peace process and the serious economic situation in the Palestinian territories. | 发言者强调了和平进程中的困境和巴勒斯坦领土内严重的经济情况 |
The primary responsibility for completing the Round now rests with the US, Brazil, China, and India. This group s inflexibility is at the root of the current impasse, and, should the Round fail, | 使得多哈回合圆满完成的主要责任现在就落在美国 巴西 中国和印度身上 这几个国家的固执正是当前僵局的根源 如果回合最终破裂的话 它们也都会准备好一套冠冕堂皇的理由 把责任全都推在别人身上 |
It should be noted that the recently intensified provocative Turkish violations come at a time of renewed efforts aimed at breaking the impasse in the intercommunal talks, and create doubts about Turkish political will for the success of those efforts. | 谨指出,土耳其最近加紧进行的挑衅性犯境行为,正当各方重新努力,谋求打破两族会谈僵局,使人怀疑土耳其是否果有促使这些努力成功的政治意志 |
In the past, when state economic decision making reached such an impasse, wars and or revolutions were the inevitable result. As we face the type of turning point decisions not seen since the darkest days of the 1930 s, can we avoid such an outcome? | 以往 一旦国家的经济出现崩盘 内部的革命和对外的战争不可避免 如今 我们正面临着1930年代以来最具有历史决定性的时刻 我们能够避免历史悲剧重演么 |
We must stop believing that the impasse in the CD can be resolved by clever procedural drafting exercises among ourselves. | 我们不要再认为裁谈会的僵局可以通过我们之间在程序问题上用各种巧妙草案来解决 |
We hope that reason will prevail, as we count on a fair resolution of the present banana trade impasse in Europe. | 我们希望理性占上风 因为我们相信目前在欧洲的香蕉贸易僵局能得到公平解决 |
Related searches : Hit An Impasse - Reach An Impasse - In An Impasse - Budget Impasse - Economic Impasse - Political Impasse - Current Impasse - At An - Break The Impasse - At An Undervalue - At An Early - At An Auction