Translation of "between and within" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Progress has been unevenly distributed between and within countries. | 国家之间以及国家内部的进展分布不均 |
Tables 1 to 10 provide comparisons between and within bienniums. | 35. 表1到表10提供两年期之间和两年期内的比较数字 |
Income disparities between and within countries have continued to widen. | 各国之间和各国国内的收入差距越来越大 |
There were also sharp differences within and between the two movements. | 两个运动内部和之间也有尖锐的分歧 |
But there is a clash between the tolerant and the intolerant within and across our societies, within and across our civilizations. | 但社会之内和社会之间 文明之内与文明之间的容忍与不容忍 确实存在冲突 |
Restructuring (e.g. creation elimination merger within and between government departments decentralization, etc.) ___________ | 12. 结构改革 例如建立 取消或合并政府部门 权力下放 等 ___________________________________ |
(c) Promote equilibrium between supply and demand within expanding world commodity trade. | (c) 在不断扩大的世界商品贸易范畴内 增进供需之间的平衡 |
This is true both within localities and communities and between communities, nations and regions. | 在各个地区和社区之内以及在各个社区 国家和区域之间,情况都是如此 |
For this purpose, knowledge and expertise must be pooled effectively within and between governments. | 为此 政府内部和政府之间必须有效共享知识和专长 |
So income means something very important within our societies, and nothing between them. | 所以收入在我们的社会中 意味非常 但在不同社会间的的比较并没有意义 |
(a) Continuing restrictions on freedom of movement both within the Republika Srpska, within the Federation and between the Republika Srpska and the Federation | (a) 塞尔维亚共和国内 联邦内和塞尔维亚共和国和联邦之间的迁徙自由继续受到限制 |
There were, however, notable variations between countries and regions and within the United Nations system. | 35. 但是 各国之间和各区域之间 甚至联合国系统内部也有明显的差异 |
The Council coordinates railway services within the CIS area and between CIS and third countries. | 该理事会协调独联体地区内及该地区与第三国之间的铁路服务 |
This inequality applies between countries as well as within countries. | 这种不公平存在于国家之间和国家之内 |
Socio economic inequalities contribute to unequal relationships between males and females, even within marriages. | 社会经济不平等也加剧了男女关系的不平等 即使在婚姻内部也是如此 |
Accessibility to reliable and affordable energy is very unevenly distributed, both between countries and within countries. | 无论是在国家之间还是在国家内部 对可靠而且用得起的能源的利用分布情况是很不均匀的 |
The views received raise concerns about the inequalities both within and between developed and developing countries. | 青年人发表的这些看法表露出对发达国家和发展中国家各自内部以及相互之间不平等的关切 |
Conscious that there exists a connection between the growing problem of racism and racial discrimination and global social and economic developments, including the widening gap between rich and poor within and between countries, | 意识到种族主义和种族歧视日益严重问题同当前全球社会和经济发展情形 包括国家间和国家内贫富差距日益扩大 之间存在着一定的关系 |
This will require enhanced information sharing both within and between states, while respecting legal safeguards. | 这需要加强国家内部和国家之间的信息交流 同时遵守法律保障措施 |
Table 9 shows the relationship within regions between programme and support expenditures in the field. | 44. 表9显示各区域内方案支出与实地支助支出之间的关系 |
As a rule, he plays slowly between points, well within himself. | 这位选手的特点是 决不过分地使用体力 |
And woven throughout all of this is a message of learning to live in peace and harmony within ourselves, in our families, in our communities, between nations, between cultures, between religions and between us and the natural world. | 交织在所有这些方案中的讯息是 学着与我们自己 家庭 社区 和谐相处 包括国家之间 不同文化之间 不同宗教信仰之间 以及我们和自然世界之间 |
Communication between international agencies and countries, and within countries, seems to be a major source of concern. | 国际机构和各国间及国家内部的沟通交流似乎是问题的主要来源 |
It has the potential to promote both prosperity and peace. But, rather than enhancing solidarity within Europe, it is sowing seeds of discord within and between countries. | 欧洲一体化曾经是 如今也是一个伟大的政治理念 它有促进繁荣与和平的潜能 但它并没有提高欧洲内部的团结 却播下了国家内部以及国家之间不和的种子 |
The Federal Republic of Germany attaches great importance to dialogue between cultures and religions, within the United Nations, within the European Union, and at the bilateral level. | 德意志联邦共和国非常重视在联合国内 在欧洲联盟内 在双边一级 开展不同文化和宗教的对话 |
Networking within the Government as well as between the Government, business firms and civil society organizations ___________ | 14. 政府内部建立网络以及在政府 事业企业和民间社会组织之间建立网络_______________________________________ |
The FFM observed disparate settlement incentives traceable to the authorities within and between the various territories. | 实况调查团观察到数项截然不同的鼓励措施 可以追溯到各地的当局 |
There is a high correlation between military presence within a state and the trafficking of women. | 7. 在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高的相互关系 |
Within the framework of cooperation between WTO and UNCTAD, such empirical work was being initiated jointly. | 在世贸组织与贸发会议合作的框架内 现正在联合发起这种实际考察工作 |
The gap between Zāhedān and Kermān within the Islamic Republic of Iran is being closed up. | 伊朗伊斯兰共和国境内Zahedan与Kerman之间的空隙正在弥合 |
(e) To establish close interaction between the various entities within the United Nations system, including between the General Assembly and the Security Council as well as between the General Assembly and the Secretariat. | (e) 在联合国系统内的各实体之间,包括大会与安全理事会之间以及大会与秘书处之间,建立密切的互动关系 |
The flow of people between countries, and indeed within countries, affects and is affected by the development process. | 人民在国家之间以及国家之内的流动会影响发展进程,也受发展进程的影响 |
Links between national centres and institutions in Annex I and non Annex I countries can be established as can links between national centres and institutions within the countries. | 可象建立各国国家中心和机构之间的联系一样 建立起附件一缔约方与非附件一缔约方国家中心和机构之间的联系 |
The widening gap between rich and poor nations and within States had great potential for social and political instability. | 富国和穷国之间以及国家境内的差距扩大都极有可能造成社会和政治的不稳定 |
It all happened within five miles of where I'm standing, at Stanford University, between 1960 and 1975. | 在我站的地方5米范围内都在发生 在斯坦福大学 1960年至1975年之间 |
The clearest divide within the Icelandic social security system is between insurance and non insurance based benefits. | 冰岛社会保险制度最明显的划分 是保险和非保险受益 |
It also highlights the negative impacts of these programmes on human rights, both within and between countries. | 它也突出了这些方案对人权 不论是国内和国家之间的人权的不良影响 |
Within the United Nations and also within the Organization of American States, a distinction is drawn between the rights of persons belonging to minorities and those of indigenous peoples. | 16. 在联合国以及在美洲国家组织内部 是区分属于少数群体的人的权利和土著人民的权利的 |
Uzbekistan hopes to strengthen cooperation between the two countries within the SCO framework. | 乌方愿加强两国在上合组织框架内合作 |
Indeed, nowadays most armed conflicts take place not between States, but within States. | 实际上 目前大部分的武装冲突并不是发生在国与国之间 而是发生在国家内部 |
4. Interviews between a detained or imprisoned person and his legal counsel may be within sight, but not within the hearing, of a law enforcement official. quot | quot 4. 被拘留人或被监禁人与其法律顾问的会见可在执法人员视线范围内但听力范围外进行 quot |
... an armed conflict exists wherever there is a resort to armed force between States or protracted armed violence between governmental authorities and organized armed groups or between such groups within a State. | quot .只要国家间诉之于武力或者政府当局与有组织的武装集团或国内这种集团之间长期进行武装暴力 则存在武装冲突的情况 |
Innovations can contribute towards building an institution, and change the relationship between levels of Government and within Government departments. | 创新有助于建立一种体制 改变各级政府及政府部门之间的关系 |
A similar disparity exists within the developing countries, between the rural and urban poor and the higher income groups. | 发展中国家农村和城市的贫困阶层与高收阶层之间也同样存在很大差异 |
2. Restrictions affecting movement of Palestinians within, between, and their exit from and re entry into the occupied territories | 2. 影响巴勒斯坦人在占领区内 占领区之间以及离开和再进入占领区的 |
Related searches : Within And Between - Within Or Between - With And Within - Within And Around - Within And Across - Within And Without - Within And Beyond - Within And Outside - Within And Among - Within And For - Within Families And - Between Itself And - Between March And