Translation of "ensuring accountability" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Ensuring citizens' participation and networking in strengthening integrity, transparency and accountability. | (d) 确保在加强诚信 透明度和问责制过程中 公民的参与和网络建设对发展中国家而言 在公共行政部门引进有目标的专业化和诚信方案仍然是一个较新的概念 并被看作是对执行活动的重要补充 |
Putting an end to impunity and ensuring accountability were of the utmost importance. | 28. 改变有罪不罚现象 确保实施问责制极为重要 |
Nevertheless, concern was expressed regarding the modalities for ensuring the accountability of judges. | 然而 有人对确保法官问责制的方式表示了关注 |
20. The Council stresses the importance of ensuring an overall accountability of humanitarian actors. | quot 20. 理事会强调必须确保从事人道主义活动的各方在总体上有明确的问责制度 |
Periodic elections are the only legitimate means of ensuring the accountability of Security Council members. | 定期的选举是确保安全理事会成员问责制的唯一合理手段 |
Her Government looked forward to studying the final report, particularly the issue of ensuring State accountability. | 挪威政府期待着研究最后的报告 特别是确保国家的问责制 |
Challenges to Democracy, Human Rights and the Rule of Law through ensuring Equality, Participation and Accountability | 通过确保平等 参与和问责制来应付对民主 人权和法治的挑战 |
(e) The importance of combating corruption and ensuring public transparency and accountability in the allocation of resources | (e) 打击腐败以及确保资源分配方面的公开透明与问责的重要性 |
The importance of ensuring corporate social responsibility and accountability, including with regard to the rights of workers, was also stressed. | 有人强调必须确保公司的社会责任和问责 包括保障工人的权利 |
(d) Routinely administer large scale development initiatives involving multiple international and local partners, ensuring accountability and appropriate reporting to donors. | (d) 뺭뎣맜샭짦벰뛠룶맺볊뫍떱뗘믯냩뗄듳맦쒣랢햹뎫틩,좷놣ힷ뺿퓰죎뫍쿲뻨퓹헟ퟷ쫊떱놨룦ꆣ |
(d) Development of policies and guidelines, and measures for monitoring compliance with and ensuring accountability for human resources management policies | (d) 为监测人力资源管理政策的遵守和确保问责制,制定政策 指导方针和措施 |
We share the view that accountability is imperative to generating mutual trust and ensuring improved development performance and sustained aid increases. | 我们赞同的观点是 责任制对于建立相互信任和确保提高发展业绩及持续增加援助至关重要 |
Such changes were among the first steps in the process of ensuring the accountability of aviation services provided to the Organization. | 在确保向本组织提供飞行服务的问责制度过程中,这些变化是最初步骤的一部分 |
Accountability frameworks will become the norm, with lead agencies assuming responsibility for ensuring the delivery of technical support at the country level. | 问责制框架将成为规范 由牵头机构负责确保在国家一级提供技术支助 |
The test, as always, is delivery, delivery, delivery' ensuring that the funds made available are spent with wisdom, responsibility, accountability and effectiveness. | 一如既往 关键在于 兑现 兑现 兑现' 确保明智 负责 问责 有效地使用可用资金 |
1. The key factor in ensuring the Commission s competence, impartiality and independence and in the final analysis its accountability is its composition. | 1. 委员会的组成是确保它胜任其职 不偏不倚 具有独立性以及归根结蒂做事负责的关键因素 |
A number of participants highlighted the educational value of the surveys and their objective of ensuring the accountability of national systems of crime control. | 许多与会者强调了联合国犯罪调查的教育价值及其确保国家犯罪控制系统负起责任的目标 |
(d) Develop in collaboration with the organizations a set of guidelines for those with decision making responsibilities to support accountability for ensuring gender balance. | (d) 与组织合作为那些负决策职责的人制订一套支持问责制度的准则,以确保性别均衡 |
For purposes of establishing the inventory and ensuring accountability for property and equipment, all items of material and equipment were segregated, categorized and classified. | 为确定存货和确保财产和设备的问责制度便将所有物资和设备予以分隔和分类 |
To tackle corruption, African Governments should proceed with public sector reforms, including ensuring appropriate pay for civil servants and enhancing accountability of all public administrators. | 非洲各国政府若要打击腐败 就应该继续开展公共部门改革 其中包括确保支付公务员适当的工资 加强所有公共管理者的问责 |
Problems were rare and could be resolved by ensuring that the volunteers' terms of reference provided a solid management structure and defined lines of accountability. | 需要解决的问题不多 解决问题的途径是 确保志愿人员的职权范围提供扎实的管理架构和明确的问责条线 |
3. Reiterates the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources | 3. 重申必须加强本组织内部的问责制 并确保秘书长除其他外在高成效 高效率地执行立法授权及利用人力资源和财政资源方面进一步接受会员国的问责 |
51. Stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates and the use of human and financial resources | 51. 着重指出 必须加强联合国的问责制 确保秘书长除其他外在高实效 高效率地执行法律授权和使用人力及财政资源方面 更多地接受会员国的问责 |
The Committee played a critical role in implementing what had already been agreed, by ensuring the political will and accountability that would translate commitments into action. | 委员会通过确保政治意愿和问责制 把承诺化为行动 在执行已经商定的成果方面发挥了关键作用 |
In my opinion, what is needed is not reduction of monitoring of the implementation process, but rather more effective monitoring aimed at ensuring maximum transparency and accountability. | 15. 我认为 现在需要的不是减少对执行过程的监测 而是进行更有效的监测 以期确保尽量提高透明度和问责制 |
Therefore, providing adequate training and ensuring the accountability of senior managers through the incorporation of self evaluation in their Compacts with the Secretary General will indeed be essential. | 所以 将来确实必须进行适当培训 通过把自我评价纳入高级管理人员同秘书长订立的合约之中 确保高级管理人员负追究责任 |
Accountability | 问责制 |
Accountability | 5. 责 任 制 |
Affirms the importance of ensuring the accountability of national health authorities and institutions, and the effectiveness and transparency of the treatment procedures adopted in the case of mental health | 10. 确认必须确保对国家卫生当局实行问责制 并确保在精神疾病病例中治疗程序的效果和透明度 |
While some monitoring of the distribution of food was in place, the Special Rapporteur believed that there should be more effective monitoring aimed at ensuring maximum transparency and accountability. | 虽然存在一些有关分配粮食的监督机制 但特别报告员认为应该有更有效的监督机制以便确保最大的透明度和问责制 |
Affirms the importance of ensuring the accountability of national health authorities and institutions, and the effectiveness and transparency of the treatment procedures adopted in the case of mental health | 10. 确认必须确保对国家卫生当局实行问责制 并确保在精神疾病病例中治疗程序的效力和透明度 |
Those individuals lacked the background in or accountability for ensuring adherence to the rules and regulations of the United Nations but were readily available for placement in the field. | 这些人员在确保遵守联合国各项规章方面缺乏背景知识或责任感,但可随时将他们派驻外地 |
For the purposes of ensuring transparency and accountability, a strategic monitoring capacity will be established, either as an independent unit or as a joint mechanism accountable to the board. | 为确保透明度和问责制,将建立战略监测能力,设立一个独立单位,或设立对委员会负责的联合机制 |
(b) To ensure the sustainability of the capacity building programmes through the utilization of joint implementation structures, ensuring the long term viability and local accountability of the Palestinian counterparts. | (b) 샻폃솪뫏횴탐뷡릹ꎬ좷놣쓜솦붨짨랽낸뗄뿉돖탸탔ꎬ틔좷놣냍샕쮹첹뛔뿚떥캻쓜릻뎤웚랢믓킧폃ꎬ벰뗘랽퓰죎훆ꆣ |
Reiterating that a fair and effective justice system that respects international norms and standards, including by ensuring the accountability of perpetrators of violations of human rights, remains of high importance, | 重申建立尊重国际准则和标准的公正有效的司法制度 包括确保侵犯人权者必须承担责任仍然极为重要 |
The accountability of all political actors, men as well as women, with respect to commitments on gender equality and empowerment of women is critical for ensuring gender sensitive policy outcomes. | 所有政治行动者 男人和妇女对两性平等和赋予妇女权利承诺的责任是确保对性别问题有敏感认识的政策取得成果的关键 |
For it to be able do so, a comprehensive reform of the United Nations is necessary, including a major management overhaul aimed at ensuring greater accountability, transparency, efficiency and professionalism. | 要做到这些 就必须全面改革联合国 包括进行一次全面的管理审查 将确保更大的问责制 透明度 效率和专业精神作为目标 |
Accountability framework | F. 问责制框架 |
(b) Accountability. | (b) 追究责任 |
(g) Accountability. | (g) 追究责任 |
Local accountability | 当地责任制 |
B. Accountability | B. 问责制度. 6 8 3 |
In recognition of the role played by national institutions, her Government had created a National Human Rights Commission responsible for ensuring good governance as well as transparency and accountability in society. | 97. 孟加拉国了解国家机构所起的作用 创建了全国人权委员会 其目的是保证善政 社会上的透明和责任 |
With regard to transitional justice, the United Nations can work closely with national authorities in establishing programmes aimed at ensuring accountability of perpetrators of human rights violations, including gender based violence. | 在过渡司法方面 联合国可以与国家当局密切合作 确定旨在确保实施侵犯人权 包括性暴力 行为者受到追究的方案 |
The revised administration instruction clarifies and strengthens the provisions of the special measures and includes enhanced mechanisms for monitoring the implementation of those measures, including systems for ensuring the accountability of managers. | 订正行政指示阐明并加强特别措施的各项规定,并载列监测措施执行情况的增强机制,包括确保管理人员交代责任的制度 |
Related searches : By Ensuring - In Ensuring - Thus Ensuring - Ensuring Safety - Ensuring Communication - Ensuring Alignment - Ensuring Accuracy - Ensuring Coherence - Ensuring Supply - After Ensuring - Ensuring Security