Translation of "judicial procedure" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Judicial - translation : Judicial procedure - translation : Procedure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Subject matter Irregularities in the judicial procedure for winding up two companies
事 由 不符合司法程序地清算两家公司的做法
The review procedure shall be simple, facilitative, cooperative, non judicial and transparent.
审查程序应当具有简单 方便 合作 非司法和透明的特点
Furthermore, the judicial authorities who supervised the whole procedure had never believed such allegations.
此外 监督整个诉讼程序司法当局从未相信这些申辩
18. Appropriate measures relating to judicial proceedings, evidentiary rules and procedure should be taken
18. 应当采取同司法诉讼 取证规则和诉讼程序有关的适当措施
Similarly, the judicial procedure and the remedies available must meet the requirements of article 14 of the Covenant.
同样,司法程序和现有的补救办法必须符合 盟约 第14条的要求
In the exercise of its judicial functions, the Presidency organizes the judicial work of the Chambers and carries out specific judicial functions assigned to the Presidency by the Statute, Rules of Procedure and Evidence and Regulations of the Court.
19. 在司法工作方面 院长会议组织了各分庭的司法工作并履行了法院 规约 程序和证据规则 和 条例 为院长会议指定的特定司法职责
(i) The Swedish Code of Judicial Procedure (with judge Anders Bruzelius and Justice Ruth Bader Ginsburg) New York, 1979
㈠ The Swedish Code of Judicial Procedure with judge Anders Bruzelius and Justice Ruth Bader Ginsburg New York,1979
And second, quasi judicial monitoring is limited to only those States parties that have also accepted the relevant complaint procedure.
第二 准司法监督仅限于那些还接受了相关申诉程序的缔约国
Trials had been conducted in accordance with the law and sentences had been handed down in conformity with judicial procedure.
案件审理尊重法律 宣判符合法律程序
The civil liability of the latter came into play only through the very complicated procedure of appeal against judicial misconduct.
只有通过针对司法渎职的十分复杂的上诉程序 法官才有可能承担民事责任
The Government notes that the judicial procedure resulting in the sentencing of the individual concerned was carried out in conformity with the applicable rules of procedure, and that all defence guarantees were respected.
14. 该国政府指出 对此人的判决 采取的司法诉讼程序符合适用的诉讼程序规则相符 并遵守了所有有关辩护的保障
The judicial procedure for resolving commercial disputes tends to be overly bureaucratic in a number of developing countries in comparison with industrialized countries.
与工业化国家相比 一些发展中国家解决商业争端的司法程序往往太官僚化 但是 一些国家 尤其是哥伦比亚 在这方面已经有所改进
That position was contested, however, for reparation was not necessarily obtained through judicial proceedings sometimes it was granted as the outcome of an administrative procedure.
但是有人反对这一观点 因为要获得赔偿 不一定通过司法程序 有时 赔偿的获得 是行政程序所致
174. It was noted that the availability of administrative or judicial remedies was an essential element in ensuring the transparency and fairness of a selection procedure.
174. 有人指出 有行政或司法补救办法是确保挑选程序透明 公平的基本要素
While there is much to be said in policy terms for such measures, it is correct, as pointed out during the debates, that making such measures legally mandatory would transform the nature of the procedure from a quasi judicial to a judicial one.
就政策而言 关于此种措施要作的说明很多 但是 如在辩论过程中指出的那样 使这种措施具有法律上的强制性会使这一程序的性质从半司法转变为司法性质
The actions of the Chinese judicial authorities in the present case have been strictly guided by the Chinese Penal Code, Code of Criminal Procedure and so forth.
在本案中 中国司法机关的行动一直严格遵照 中华人民共和国刑法 和 中华人民共和国刑事诉讼法 等法规进行
(c) Claims relating to other substantive rights in Part III of the Covenant (arts. 9 15)   while the right to education and cultural rights are subject to the UNESCO procedure, that procedure is expressly not a quasi judicial procedure it is confidential, and the supervising body is made up of government delegates, not independent experts
(c) 关于 公约 第三部分所述其他实质性权利(第九至第十五条)的权利主张 尽管受教育权和文化权利受教科文组织程序的规范 但该程序显然不是准司法程序 它具有机密性质 监督机构是由政府代表而不是独立专家所组成
An estimated 7,600 Palestinians remain in Israeli prisons and detention centres.7 By 6 January 2005, 848 Palestinians remained in administrative detention, without charge or judicial procedure.8
7. 以色列的监狱和拘留中心中估计仍然有7 600名巴勒斯坦人 7 到2005年1月6日 有848名巴勒斯坦人仍然遭到行政拘留 没有任何起诉或司法程序
The principal objective was to increase survivors knowledge of the Rwandan judicial system with regard to the genocide trials in general, particularly the procedure to file for civil damages.
主要目标是从一般的种族灭绝案件审判 特别是要求民事损害赔偿的起诉程序方面 使种族灭绝幸存者进一步了解卢旺达的司法制度
58. In the Court s opinion, the procedure of habeas corpus, as incorporated into various American judicial systems, is a judicial remedy aimed at safeguarding individual freedom and physical integrity against arbitrary detention, through judicial decisions ordering the appropriate authorities to bring the prisoner before a judge in order to determine the legality of the detention and, if appropriate, order his release.
58. 该法庭的意见是 在美洲各个司法制度里所存在的人身保护法是一个旨在保障个人自由和人身安全 不受任意拘留的司法补救 并可通过司法决定 命令主管当局将囚犯带到法官面前以决定拘留是否合法 如果不合法的话 则命令予以释放
In considering such legal and judicial matters, the Tribunal followed closely the developments of the rules of procedure of the International Court of Justice and other international courts or tribunals.
法庭在审议这些法律和司法事项时 密切注意国际法院和其他国际性法院或法庭的程序规则的最新发展情况
This means that if they are suspected of committing an offence, before judicial proceedings are initiated a special procedure must be followed in order to strip them of this immunity.
这意味着 如果他们涉嫌犯罪 在提起司法诉讼之前 必须遵循一种特殊的程序来 quot 剥夺 quot 他们的这种豁免
The Committee recommends that the State party undertake awareness raising campaigns on the use of judicial remedies against racism, including the procedure provided for in article 14 of the Convention.
委员会建议该缔约国就利用司法补救办法对付种族主义 包括利用 公约 第十四条所规定的程序开展提高意识运动
When a person has been summoned to appear before a commission responsible for such an investigation, his attendance is compulsory, and subject to the same constraints as those in judicial procedure.
被传唤到负责这类调查的委员会聆讯的人必须到场 而且须受与司法程序一样的限制
As stipulated in provision 17, a charge or complaint made against a judge in his or her judicial and professional capacity shall be processed expeditiously and fairly under an appropriate procedure.
588 正如第17款规定的 必须按照合适程序迅速和公正地对具有司法和职业身份的法官提出起诉
Consultants 1 and 2. Experts in constitutional rights and criminal law. Revise and update the Penal and Criminal Procedure Codes and assist the Mission in participating in relevant judicial reform activities.
맋컊1뫍2 쿜램좨샻뫍탌램볒ꆣ탞뚩ꆶ탌램뫍탌쫂쯟쯏램ꆷ 킭훺쳘엉췅닎폫폐맘쮾램룄룯뗄믮뚯ꆣ
32. In most cases these detentions, which last for a few days, have been accompanied by the imposition of fines in an administrative procedure by the governing authorities without judicial supervision.
32. 在多数情况下 这些人被拘留几天 同时按照政府当局的一项行政手续实行罚款 而没有受到司法监督
Among the foremost objectives of reforming the legal and judicial system of the Republic of Uzbekistan is consistent, gradual liberalization of criminal law, the law of criminal procedure and the penal system.
改革乌兹别克斯坦共和国法律和司法制度的最重要目标之一是 坚持不懈地逐步实现刑法 刑事诉讼法和刑罚制度自由化
4.4 According to the State party, the Spanish remedy of judicial review is broader than the original French procedure, and complies with the requirements of article 14, paragraph 5, of the Covenant.
4.4 据缔约国声称 西班牙的司法复审补救办法比原有的法国程序更为宽泛 并符合 公约 第十四条第5款的要求
4.4 According to the State party, the Spanish remedy of judicial review is broader than the original French procedure, and complies with the requirements of article 14, paragraph 5, of the Covenant.
4.4 据缔约国称 西班牙的司法审查补救办法比原法国程序宽泛 并符合 公约 第十四条第5款的规定
Judicial Clerks
法院图书馆
judicial measures.
司法措施
Judicial cooperation
司法合作
Judicial cooperation
司法合作
Judicial cooperation
5. 司法合作
Judicial Measures
司法措施
Judicial experience
司法履历
Judicial support
司法支助
judicial assistance
司法协助
Judicial proceedings
司法诉讼记录 .
Judicial cooperation
司法合作
Judicial corruption influences unduly access to and outcome of judicial decisions.
司法腐败会不适当地影响到司法裁决的机会和结果
That office appointed an investigator of the Judicial Police (Policía Judicial).
该办事处任命了一名司法警察调查员
The reference to procedures that were expeditious and involved minimal expenses reflected the desire not to overburden the victim with a lengthy procedure akin to judicial proceedings which might act as a disincentive.
条文中提到迅速而又最经济的程序的目的 是不想受害者因可能起抑制作用的类似于司法审判的漫长程序而不胜负担
Ms. Coker Appiah wanted to know the reasons that justified the lowering of the marriage age from 18 to 16, how the mental and physical capacity of 16 year olds was assessed in such a case, who initiated the judicial procedure and how many boys and girls had used that procedure.
45. Coker Appiah 女士想知道 将最低结婚年龄从18岁降至16岁有何正当的理由 有的16岁青少年就婚姻问题求助于司法程序 在这种情况下 对他们的精神和身体状况是如何评估的 有多少男孩和女孩使用了司法程序

 

Related searches : Judicial Review Procedure - Judicial And Non-judicial - Judicial Police - Judicial Court - Judicial Oversight - Judicial Administration - Judicial Independence - Judicial Cooperation - Judicial Decree - Judicial Assistance - Judicial Region - Judicial Relief