Translation of "resumption of activities" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Activities - translation : Resumption - translation : Resumption of activities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The resumption of suspended treaties
10. 第9条. 中止条约的恢复
15. Urges all parties to permit free and unhindered movement of the population, which is essential, inter alia, to the resumption of economic activities
15. 敦促所有各方允许人口自由无阻地往来 这除其他外 对经济活动恢复非常重要
In some cases, the resumption of activities by non governmental organizations in other parts of the country has also been conditional upon registration in Kabul.
在有些情况下,非政府组织在阿富汗其他地区恢复活动的条件也是在喀布尔向当局登记
(b) Resumption of negotiations in good faith.
(b) 诚心诚意地重开谈判
Resumption of the tenth emergency special session
第十届紧急特别会议续会开始
Draft article 9 The resumption of suspended treaties
条款草案9
Article 9. The resumption of suspended treaties 71 73
10. 第9条. 中止条约的恢复 71 73 22
The monthly breakdown of the combined additional requirements for MINURSO for the resumption of identification process and for demining activities is contained in annex III.B to the present report.
西撒特派团恢复身份查验进程和进行排雷活动所需的合并额外经费每月细目载于本报告附件三.B
While calls have come from all concerned for the resumption of negotiations, it appears that the conditions surrounding such a resumption necessitate further clarifications.
虽然有关各方均呼吁恢复谈判 但恢复谈判的条件似乎尚待进一步澄清
108. The Commission apos s resumption of its activities in the Great Lakes region since July 1996 has produced ample and convincing evidence to support the following conclusions
108. 캯풱믡ퟔ1996쓪7퓂틔살퓚듳뫾쟸믖뢴뷸탐믮뚯,틑뺭믱뗃돤럖뫍쇮죋탅럾뗄횤뻝,횧돖쿂쇐뷡싛
16. Resumption of the substantive session of 1996 of the Council
Tlm,1,16. LAU 理事会1996年实质性会议续会 LAu .
The Eritrean Government has given its consent to begin preparatory activities for the resumption of the repatriation of Eritrean refugees in the Sudan after the rainy season in September 1998.
厄立特里亚政府已同意开始准备活动,以在1998年9月雨季以后恢复遣返苏丹境内的厄立特里亚难民
A 48 374 (Resumption of ration distribution to Palestine refugees).
A 48 374 (恢复巴勒斯坦难民的配给分配)
Undoubtedly, these activities would gain substantial impetus from the resumption of direct links between the mainland and the islands, which have proven to be most beneficial in the past.
毫无疑问,恢复大陆同该群岛之间的直接联系,将大大推动这些活动 过去的事实已经证明,这种直接联系极为有益
A CN.10 PV.266 (Resumption 1)
A CN.10 PV.266(复会1) 2005年7月18日上午10时举行的会议 英
A CN.10 PV.266 (Resumption 3)
给予殖民地国家和人民独立宣言
A CN.10 PV.266 (Resumption 3)
裁军审议委员会
A CN.10 PV.266 (Resumption 5)
A 59 PV.112 2005年7月12日下午3时举行的会议 西
16. Resumption of the substantive session of 1996 of the Council . 310
16. 理事会1996年实质性会议续会 . 314 lg39 .
Regrettably, peacemaking efforts did not lead to a resumption of negotiations.
令人遗憾的是 促和努力未能导致谈判的恢复
The resumption of the Abuja peace talks is a positive development.
30. 阿布贾和谈的恢复是一个积极的发展
1996 300 Resumption of the substantive 26 July 1996 VIII.A 303
1996 300 经济及社会理事会1996年实质
Welcoming also the resumption of dialogue between Nigeria and the Commonwealth,
还欢迎尼日利亚与英联邦恢复对话,
We expect flexibility to be displayed in return, so that the Conference can at last move forward to the adoption of a balanced programme of work and the resumption of its substantive activities.
我们期望对方也表现出灵活性 以使裁谈会最终能取得进展 通过一项平衡的工作安排和恢复其实质性活动
The Union supports the establishment of a peacebuilding commission, which would be one way to bridge the conceptual and institutional gap between the end of armed conflict and the resumption of development activities.
欧洲联盟支持设立建设和平委员会 它将是弥合结束武装冲突与恢复发展活动之间概念性和体制性漏洞的一个办法
Resumption of the substantive session of 1996 of the Economic and Social Council
Tlm,1,1996 300. LAU 经济及社会理事会1996年实质性会议续会 LAu . LG15 .
The resumption of such aid would enable economic activities to be started up again in the region of the parks and also prevent the disappearance of threatened species of animals unique to the region.
恢复此类援助使得在公园地区能够重新开展经济活动,并防止该地区受到威胁的特有动物物种灭绝
The apparent resumption of another cycle of violence and counter violence was disquieting.
令人感到不安的是 循环不息的暴力和反暴力显然又开始发生
The resumption of the identification process has required redeploying personnel and equipment.
由于恢复身分查验,因此需要重新部署工作人员和设备
Upon the resumption of the meeting, the Council commenced the voting procedure.
낲샭믡볌탸뾪믡,뾪쪼뇭뻶돌탲ꆣ
6. Also welcomes the role of the United Nations in monitoring the return and full resumption of political activities by political leaders in the period leading up to, during and immediately after the elections
6. 又欢迎联合国在选举之前 在选举期间及紧接选举之后监测政党领袖返回柬埔寨及全面恢复政治活动的情况方面所发挥的作用
71. On 8 November 1995, the Agreement on the Resumption of the Activities of the Technical Committee for the Implementation of the Agreement on Resettlement of the Population Groups Uprooted by the Armed Conflict was signed.
71. 1995年11月8日签署了 quot 恢复实施 因武装冲突而离乡背井的群体重新定居的协议 技术委员会活动的协议 quot
1. To express our support for and solidarity with the resumption of the activities of MINURSO in Western Sahara for the organization of the referendum in the region and for the establishment of a lasting peace
1. 表示我们支持并拥护恢复西撒特派团的在西撒哈拉活动以在该地区组织全民投票和建立永久和平
We understand that the Government of Burundi remains open to the resumption of negotiations.
我们了解 布隆迪政府依然准备重新开展谈判
On the resumption of the meeting the Committee resumed consideration of item 97 (e).
委员会在复会后恢复审议项目97(e)
The projected increase of 17,651,100 gross is attributable to the strengthening of the Mission pursuant to Security Council resolutions 1133 (1997) and 1148 (1998), which approved the resumption and completion of identification activities and the deployment of the engineering unit required for demining activities and additional administrative staff.
预计将增加毛额17 651 100美元是因为依照安全理事会第1133(1997)和第1148(1998)号决议加强特派团的结果 这两项决议核准恢复和完成身份查验活动,并部署排雷活动所需的工兵单位和新增的行政工作人员
We hope that this will mark a vigorous resumption of the peace process.
我们希望 这将标志着强有力地恢复和平进程
It also encourages and facilitates the resumption of farming in the buffer zone.
它也鼓励和便利恢复缓冲区的耕作
The presence of these forces is an increasingly important deterrent to the resumption of hostilities.
这两支部队的存在 对于阻止恢复敌对行动越来越重要
The European Union supports the resumption of negotiations on the basis of the Paris agreement.
欧洲联盟支持在巴黎协定的基础上恢复谈判
Members of the Council took note with satisfaction of the resumption of the activities of the Government of National Reconciliation in accordance with the commitments made at the Accra III high level meeting of 29 and 30 July 2004.
安理会成员满意地注意到 全国和解政府根据2004年7月29和30日阿克拉三高级别会议期间作出的承诺 恢复活动
The imminent resumption of the talks and the upswing in violence may be linked.
即将举行会谈可能与暴力行为的增加有关
Unfortunately, the resumption of training for the next batch has been beset by delays.
不幸的是,恢复对下一批学员的培训已数次推迟
Development requirements are increasingly being taken into account at an early stage, and relief efforts are being designed to help to ensure sustainable reconstruction and facilitate rehabilitation and the continuation or resumption of development activities.
它们越来越在早期就考虑发展需要,救济工作也用来帮助确保可持续的重建工作,促进复苏和继续或重新开始发展活动
(d) The resumption of peace talks between the Government of Myanmar and the Karen National Union
(d) 缅甸政府恢复同克伦民族联盟的和平谈判

 

Related searches : Resumption Of Business - Resumption Of Operations - Resumption Of Growth - Resumption Of Work - Work Resumption - Business Resumption - Suspension And Resumption - Plenty Of Activities - Assignment Of Activities - Integration Of Activities - Description Of Activities - Expansion Of Activities - Results Of Activities