Translation of "make relevant" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Make - translation :
使

Make relevant - translation : Relevant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

SCO members will make constructive contributions in the context of relevant efforts.
上海合作组织成员将在有关的努力中作出积极贡献
(a) To make his report available to relevant meetings within the United Nations system
(a) 将他的报告提供给联合国系统内的有关会议
Relevant governmental bodies should make every effort to exclude any discriminatory or prejudicial impact.
政府的有关机构应尽力排除任何歧视性或不利的影响
(a) To continue to make his report available to relevant meetings within the United Nations system
(a) 继续将他的报告提供给联合国系统内的有关会议
12. Invites parties to the Convention, other Governments, relevant international organizations and other relevant stakeholders to make preparations to celebrate in 2010 the International Year of Biodiversity
12. 请 公约 缔约方 其他国家政府 有关国际组织和其他相关的利益攸关方开展筹备工作 在2010年举办国际生物多样性年
By introducing this draft resolution, we aim to make the work of the First Committee more relevant.
通过介绍这项草案 我们要达到的目的是使第一委员会的工作更有意义
Changes had also been made to graduate courses to make them more relevant to national development strategies.
此外还修改了教学大纲 以便更好地适应国家发展战略
So you need education to be relevant and help people to make a living there and then, often.
所以你需要有相关性的教育 能给人以帮助 养家糊口 生活下来
And each time I make public art, I want something that's really relevant to the place it's installed.
每次我做公众艺术品的时候 我希望做出一些与它们被安置的环境 有关联的东西
We have really no choice but to make the United Nations relevant for now and for the future.
我们确实别无选择 只能使联合国切合于现在和将来
European companies in the relevant sectors are thus expected to make up a significant part of CDM investment.
因此预计有关部门的欧洲公司将在清洁发展机制投资方面占很大比重
In this context, it should make the maximum use of relevant work of other commissions and the Council.
在这方面,委员会应最大程度地 利用其他各委员会和理事会的工作成果
I should like briefly to digress, to make a comment that I believe is relevant in this context.
컒뷷퓝쪱췑샫훷쳢,첸튻뗣컒죏캪폫듋폐맘뗄뾴램ꆣ
(b) Consider and make recommendations on a multidisciplinary approach to the implementation of the relevant programmes of action
(b) 짳틩틔뛠톧뿆랽램횴탐폐맘탐뚯룙쇬늢쳡돶붨틩
Ultimately, the challenge before us is to strengthen multilateralism by enhancing its effectiveness in order to make it relevant.
归根结蒂 我们面前的挑战是通过提高多边主义的效力 加强多边主义 使多边主义发挥作用
Let us pledge to make the United Nations a more effective and relevant institution for the twenty first century.
让我们承诺 我们要使联合国成为二十一世纪一个更加有效 更加有存在意义的机构
We studied it carefully and suggested certain amendments to make the document more relevant to contemporary realities in Iraq.
我们仔细研究了提案并建议作某些修改以使该文件更切合伊拉克当前现实
Under the Ombudsman Act 1983 (Vic), the Ombudsman should make independent inquiries into administrative action taken by relevant public bodies.
根据1983年监察员法(维多利亚州) 监察员可对有关公共机构采取的行政措施进行独立调查
However, my delegation deems it timely now to make additional observations about some points that we believe to be relevant.
但是 我国代表团认为现在有必要对我们认为具有相关性的几个问题提出一些补充看法
Some degree of harmonization of the location of corporate governance disclosures would be desirable to make the relevant data more accessible.
对公司治理情况披露所处的位置作某种程度的统一是可取的 这样能够获得更多相关资料
Make their needs known to the ICRC or other relevant actors in instances when assistance is required to develop implementing legislation.
行动60 向红十字委员会或其他有关行为者通报在拟订执行立法方面需要援助的情况
The Commission was requested to improve and make more effective its coordination with other relevant United Nations bodies, including regional commissions.
并请委员会改善同包括各区域委员会在内的其他有关联合国机构之间的协调并提高其效用
The Secretary General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he considers that circumstances so warrant.
秘书长如认为情况有此需要,可提出此种提议供有关政府间机构审查
quot 5. Further requests the Secretary General, in close cooperation with Governments, all relevant parts of the United Nations system, relevant intergovernmental organizations and other development actors, to make initial preparations for such a dialogue
ꆰ5. 폖쟫쏘쫩뎤춬룷맺헾뢮ꆢ솪뫏맺쾵춳쯹폐쿠맘늿쏅ꆢ쿠맘뗄헾뢮볤ퟩ횯뫍웤쯻랢햹탐캪훷쳥쏜쟐뫏ퟷ,캪헢훖뛔뮰뷸탐돵늽뗄돯놸릤ퟷ
(g) The proposal to create a broad based national council to evaluate foreign peace initiatives to end the conflict and make relevant recommendations
(g) 提议设立一基础广泛的全国委员会 负责评价关于结束冲突的外国和平倡议 并提出相关的建议
In that sense, the most relevant contribution we can make is fostering development and combating hunger and poverty, those infamous seedbeds of conflict.
在这种意义上 我们可以作出的最有意义的贡献无疑是促进发展以及消除饥饿和贫困 而这两者是冲突的素有恶名的起因
Therefore, the reform process should not impair the funds and programmes but rather make them more relevant to the needs of developing countries.
因而,改革进程不应该伤害到各种基金和方案,而应该使它们更切合发展中国家的需要
10. Every State shall make readily available to competent authorities all information in its possession relevant to the determination of claims for reparation.
10. 各国应随时向主管机构提供它在确定赔偿要求方面掌握的所有资料
3. Calls upon Governments and relevant regional and international organizations to make voluntary contributions and to lend other forms of support to the Year
3. 吁请各国政府以及有关区域组织和国际组织为该国际年提供自愿捐款和其他形式的支助
He told me that those false papers were the most media relevant and the least useful he'd had to make in all his life.
他告诉我那是他做过的最和媒体相关 也是最没用的证件
We note with great interest the initiative to establish a Human Rights Council to make our efforts in this field more relevant and effective.
我们非常感兴趣地注意到所提出的倡议 即 设立人权理事会以使我们这一领域的努力更符合现实需要 更加有效
This project aims to make provisions within EFA National Action Plans for a gender sensitive and socio culturally relevant Science and Technology Education (STE).
该项目在 普及教育国家行动计划 范围内提供经费 促进对两性平等问题敏感且适合社会文化背景的科学和技术教育 科技教育
Based on Member States' positive responses, the 1540 Committee has been able to make steadfast progress in the examination of the relevant national reports.
基于会员国的积极回应 1540委员会一直能够在审查各国有关报告方面取得稳步进展
At the same time however, these institutions also have an obligation to make their work both relevant and accessible to the United Nations community.
但是同时这些机构也有义务使他们的研究与联合国大家庭有切实关系并且被联合国使
The Committee intended to commemorate that anniversary, raise awareness of its activities outside the traditional scientific community and make available relevant material on its achievements.
委员会打算举行周年纪念活动 在传统科学界范围之外宣传委员会的活动 并提供关于委员会所取得的成绩的相关材料
It requested the relevant institutions of the United Nations development system to make information in their existing databases on SSC activities more accessible through WIDE.
委员会请联合国发展系统有关机构通过发展信息网 更为广泛地传播它们现有数据库中有关南南合作活动的信息
The Committee could also invite experts in relevant fields to make presentations to it and to prepare working documents to be reviewed by the Committee.
委员会还可邀请有关领域中的专家就此提出专题报告并编写由委员会审查的工作文件
In its desire to assist efforts to crack down on money laundering, Panama was willing to make the relevant legal texts available to interested countries.
为了协助打击洗钱的努力,巴拿马愿意向有兴趣的国家提供有关法律案文
His next reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly will describe the outcome of his visit and make the relevant recommendations.
他提交给人权委员会和大会的下一份报告将说明他访问的结果以及作出有关建议
The Peacebuilding Commission will make the outcome of its discussions available to all relevant bodies and actors of the United Nations, including the international financial institutions.
62. 建设和平委员会将向联合国所有相关机构和行动者 包括国际金融机构 公开委员会讨论结果
This latter approach, although providing clarity, would make the relevant provisions more difficult to read for the majority of cases in which no auction is used.
后一种办法虽可提供明确性 但对于大多数不使用拍卖的情形来说将使得有关条款更加难以读懂
The Peacebuilding Commission should make the outcome of its discussions available to all relevant bodies and actors at the United Nations, including the international financial institutions.
79. 建设和平委员会应向联合国所有相关机构和行动者 包括国际金融机构 公开委员会讨论结果
The secretariats of the regional commissions should make available to the relevant offices of the Programme, in particular the regional bureaux, their respective programmes of work.
各区域委员会秘书处应向开发计划署的有关办事处,特别是区域局提交其各自的工作方案
The objective of the researchers working on the project was to highlight factors that make it difficult for women to obtain relevant technical and business skills.
该项目研究人员的目标是突出表明使妇女难以获得有关技术和经营技能的因素
This is a catalytic role, encouraging each relevant sector, organ and programme to make its own specific contribution to the protection and promotion of human rights.
9. 1997年10月23日(第六十一届)第1616次会议上,在 盟约 缔约国第十七次会议上当选的Abdallah Zakhia先生(黎巴嫩)于履任前依照 盟约 第38条郑重声明

 

Related searches : Make It Relevant - Make More Relevant - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Personnel - Relevant Aspects - Are Relevant - Relevant Issues - Relevant Authorities - Relevant Skills - Relevant Authority