Translation of "also despite" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
However, cities, despite having this negative aspect to them, are also the solution. | 然而 城市 尽管存在负面效应 但城市也是问题解决的出路 |
Despite much evidence of continued terrorist success, there has also been success against terrorism. | 12. 虽然不少证据表明恐怖分子不断得手 但是也有打击恐怖主义活动取得成功的例证 |
Despite the advances made, the report of the Secretary General also clearly outlines our failures. | 尽管有进展 但秘书长也在报告中明确指出了我们的不足 |
The country was also prone to natural disasters, and, despite some improvement, it faced continuing serious problems. | 该国也易受自然灾害 尽管有些改善 仍有各种严重的问题 |
It also takes into consideration that despite difficulties the overall number of reindeers still remains relatively high. | 委员会并考虑到 尽管有各种困难 驯鹿的总数依然比较高 |
Mindful also that despite the global trend towards rapid urbanization, many developing countries are still largely rural, | 늢쏺볇쯤좻좫쟲쟷쿲톸쯙뚼쫐뮯,떫탭뛠랢햹훐맺볒죔좻듳늿럖쫇얩듥뗘쟸, |
Mindful also that, despite the global trend towards rapid urbanization, many developing countries are still largely rural, | 又铭记虽然全球趋向迅速都市化,但许多发展中国家仍然大部分是农村地区, |
It was also shocking that the action had taken place despite the fact that the diplomats had identified themselves. | 还令人震惊的是,尽管这两名外交官已表明自己的身份,但仍发生了这种行动 |
Despite that. | 没错 Despite that. |
Despite the... | 不管... |
Also, despite a decline in interest rates, monetary policy has remained stringent and the lira has appreciated, slowing export growth. | c 풤닢,늿럖룹뻝솪뷓쿮쒿ꆣ |
The Government also regrets that, despite the repeated urging by the international community, these representatives have not yet condemned terrorism. | 政府还表示遗憾的是,尽管国际社会一再敦促,这些代表尚未谴责恐怖主义 |
Indeed, despite the difficulties they face, farmers are doing much to adapt to climate change and also to mitigate its effects. | 6. 事实上 尽管面临着许多困难 农民们还是在尽很大努力适应气候变化 减缓其影响 |
Despite my efforts, | 薩夏! |
I also believe that most members recognize that the so called time bound nuclear disarmament approach is not realistic, despite any superficial appeal. | 我还相信 多数成员也认识到 所谓的 quot 有时限的核裁军 quot 办法虽然表面上很吸引人 但却很不现实 |
It should also be noted that, throughout the years, and despite their numbers, very few incidents of a disruptive nature involving NGOs have occurred. | 还应当指出,多年来尽管参与的非政府组织为数众多,但涉及非政府组织的扰乱性事件极少发生 |
Despite that progress, gaps remain. | 虽然取得了这些进展 但仍然存在不足之处 |
Despite your indisposition, Your Highness? | 殿下 即使你在期间抱恙吗 Despite your indisposition, Your Highness? |
The State party notes that despite his health problems the complainant has attended school and has also worked in Sweden for considerable periods of time. | 缔约国指出 申诉人虽存在着健康问题 但他在瑞典境内曾上过学 而且曾经工作过相当一段时间 |
The Committee is also deeply concerned about the growth in the number of street children despite the efforts of the Government to tackle the problem. | 委员会也对流浪儿童人数的增加表示关注 尽管政府已采取措施处理这一问题 |
UNHCR was also encouraged to persevere in its work despite the frustrations emanating from the scarcity of resources and recurrence of conflicts in the region. | 它还鼓励难民署坚持它的工作 尽管资金缺乏和该地区冲突重现使它举步维艰 |
All of this to say, that despite the horror, and despite the death, women are never really counted. | 这些都说明了 除了恐怖 除了死亡 妇女都被排斥开 |
In fact, they have no legislative status in Ireland whatsoever, despite our importance for the species and also the historical context within which basking sharks reside. | 事实上 在爱尔兰并没有受到任何法律保护 尽管我们知道姥鲨在其物种资源上的重要意义 以及它们赖以生存的历史环境意义 |
Despite its frequent economic booms, Asia is also a strategic and security minefield. A sclerotic, atavistic, nationalist, and inward looking Japan can only aggravate the situation. | 从更广泛的地缘政治角度看 这种情况应该引起人们的警惕 尽管经济异常繁荣 但亚洲仍然是战略和安全方面的雷场 一个态度僵化 抱残守缺 民族主义和眼睛向内的日本只会让情况变得更加糟糕 |
Alarmed that, despite successful action to prohibit illicit drug trafficking, an increase in illicit drug use in certain producer and transit countries has also been observed, | 震惊地注意到 尽管成功地采取行动禁止非法药物贩运 但仍在某些生产国和过境国看到非法药物的使用增多的现象 |
We also launched a comprehensive process to unify and rehabilitate our destroyed security apparatus, and have achieved considerable progress despite the obstacles that we have faced. | 我们还发起一个全面进程 统一并恢复我们遭受破坏的安全机构 并且已经取得明显的进步 尽管面临各种障碍 |
Despite his riches, he's not contented. | 尽管他很富有 他还是不满足 |
Despite this institutional structure, problems remain. | (E CN.4 2004 77, 第25至29段) |
Despite these improvements, operational bottlenecks persisted. | 尽管有这些改善,仍存在一些对行动的阻碍 |
Despite all my efforts... you still... | 尽管我努力尝试... 你仍然... |
Despite their youth They must learn... | 尽管年纪还小 他们必须学会 |
Despite these incidents, it was also reported that since October 2004, the Minister for the Interior was more cooperative on a variety of issues raised with him. | 66. 尽管发生了这些事件 据报告 2004年10月以来 内政部长对向他提出的各种问题所持态度比以前要合作一些 |
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. | 尽管有逆境 建筑师还是获得了享誉全球的荣誉 |
History suggests otherwise, despite a vulnerable dollar. | 历史表明 尽管美元软弱 但是情况还是相反 |
Despite all his faults he is popular. | 他雖然有許多缺點 但卻很受人歡迎 |
Despite everything he is still playing dumb. | 他竟然还给我装傻 |
Despite some improvements, the answer remains mixed. | 尽管有了一些改善 但对此的答案依然是好坏参半 |
Despite these pledges the following problems remain | 虽然各国政府作出了上述承诺 但是下列问题依然存在 |
3. Despite these efforts, formidable challenges remain. | 3. 尽管作出了上述努力 仍存在着一些艰巨的困难 |
33. Despite those achievements, important constraints remain. | 33 尽管有这些成就,仍然有很大的局限 |
Despite it all. Maybe because of it. | 不顾一切 也许正因为不顾一切 |
I dug everything up, despite your instructions. | 然后解决了你的顾问 |
Despite my temporary status as a hermit, | 尽管我的临时身份是一个隐士 |
But despite that, and despite the Group of Eight's important debt relief initiative, there is an urgent need to do more. | 尽管如此 以及尽管八国集团采取了重要的减免债务行动 但仍然紧急需要做更多的事情 |
However, the provisions of this paragraph, despite the title of the sub chapter (Electronic commerce), also apply to cases other than e commerce, as follows from its wordings. | 30. 但是 正如其内容所示 本段的规定也适用于电子商务以外的情况 尽管从次章的标题 电子商务 看不出此种意思 |
Related searches : However, Despite - Despite Its - Despite Everything - Even Despite - Despite Efforts - Despite Himself - Since Despite - Despite What - Despite Changes - Despite Resolution - Thus Despite