Translation of "basis for determining" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
They will thus constitute the basis for determining future outcomes and performance indicators. | 因此它们将构成确定未来成果和实绩指示数的基础 |
(b) Reliance upon the object and purpose of various types of treaty as the basis for determining the question of termination. | (b) 须遵循各类条约的目的及宗旨 以作为解决终止问题的依据 |
The guidelines are the basis for policy reformulation and training of governmental officials in age sensitive and age appropriate refugee procedures for determining status. | 这些准则是在确定年龄敏感和年龄适当的难民地位程序方面,重新拟定政策和培训政府官员的基础 |
Hence they cannot provide a basis for determining the value of crops, most of which would have been sold at local prices. | 因此它们不能为确定多数按照当地价格销售的作物的价值提供基础 |
38. The principle of capacity to pay must continue to be the basis for determining contributions under the new scale of assessments. | 38. 支付能力原则必须继续成为在新的分摊比额表下确定会费的基础 |
68. His delegation believed that the principle of capacity to pay should remain the fundamental basis for determining the scale of assessment. | 68. 孟加拉国代表团认为,支付能力原则应该是决定分摊比额表的基本标准 |
(c) In both cases, although manpower levels were not included in the request for proposals, they were used as a basis for determining the final award. | (c) 虽然在这两种合同里,人力水平都没有列入招标书内,但它们却被用来作为确定最后得标者的一个基础 |
Compliance with the international standard could be used as the basis for determining equivalence, ideally at a multilateral level, as this greatly reduces transaction costs. | 对国际标准的遵守可以用来作为确定等值当量的基础 并且最好能在国际一级这样做 因为这有助于大大降低交易成本 |
Procedure for determining admissibility of communications | B. 决定来文可否受理的程序 |
Procedure for determining admissibility of complaints | B. 决定来文可否受理的程序 |
Procedure for determining admissibility of complaints | B. 决定申诉可否受理的程序 |
Competent authority for determining these groups | 确定这些组的主管当局 |
1. Reaffirms that the Flemming principle should continue to serve as the basis for determining the conditions of service of the General Service and related categories | 1. 훘짪뢥삳쏷풭퓲펦볌탸돉캪좷뚨튻냣쫂컱벰폐맘횰샠럾컱쳵볾뗄믹뒡ꎻ |
1. Reaffirms that the Flemming principle should continue to serve as the basis for determining the conditions of service of the General Service and related categories | 1. 重申弗莱明原则应继续成为确定一般事务及有关职类服务条件的基础 |
46. Creating clearer criteria and a more predictable basis for determining when the Security Council is likely to support the deployment of peacekeeping operations is urgently needed. | 46. 迫切需要制定比较明确的标准和更可预测的依据,以决定安全理事会何时有可能支助部署维持和平行动 |
Criteria for determining the occurrence of debundling | 确定存在拆散情况的标准 |
These additional criteria may be especially relevant in determining whether it might be appropriate to cluster different MEAs on a thematic basis. | 这些额外的标准对于确定是否应根据专题对不同的多边环境协定进行分组尤其有关联 |
The employment of women by branch of activity still suffers from stereotypes determining women apos s employment on the basis of sex. | 关于她们参加的经济部门 仍然保持着不同性别与这些部门有关的定型观念 |
CRITERIA for determining the existence of overlapping claims | 五 确定重叠索赔的存在的标准 |
Decision tree for determining the occurrence of debundling | 确定存在拆散情况的决定程序 |
Guidelines should be established for determining consultants fees. | 应制定确定顾问费的指导方针 |
The results of the assessment initiatives (see para. 280 above) will be used as the basis for determining UNDP priorities for managing information security risks and for implementing contingency measures to protect against those risks. | 评估举措 见上面第280段 的结果将用作确定开发计划署管理信息安全风险和执行旨在避开这种风险的应急措施的优先次序的基础 |
(d) Ways of determining the sources for wages, various positions and coefficients for determining starting wages in enterprises being run from the State budget | 确定工资来源 各工作职位和系数的办法,以便确定国家预算企业中的起始工资数额 |
Without such safeguards, his delegation would support its retention, albeit with some hesitation because technology was not a sound basis for determining the link between a signature and a person. | 如果没有这样的保障措施 意大利代表团支持保留该项 虽然有些犹豫 因为技术并不是确定签字和人之间联系的可靠依据 |
Consideration will also be given, on a case by case basis, to determining the most appropriate follow up for countries participating in the national and subregional consultations convened in 2005. | 7 另外还将逐项考虑为参加2005年举行的国家和分区域磋商的国家确定最合适的后续行动 |
In the view of the Panel, the information submitted does not provide a sufficient basis for determining the nature and extent of loss of recreational opportunities to people in Kuwait. | 科威特将生境等量分析的步骤如下 对陆地资源环境损害造成的损失进行计量 确定补偿项目的规模 计量补偿项目的益处 计算补偿项目的费用 |
62. It was important that the principle of capacity to pay should continue to be the basis for determining the share of Member States in the expenses of the Organization. | 62. 重要的是,支付能力原则应该继续成为决定会员国在联合国经费上的负担份额的基础 |
One result was the Schengen Dublin approach of apportioning responsibilities for determining asylum requests, regardless of country of application, on the basis mainly of who authorized entry into the region. | 这样做的一个结果 是申根 都柏林关于分摊确定庇护要求责任的办法 即不管申请国为何国 主要要看谁允许进入该区域 |
Use only the file content for determining the mimetype. | 只通过文件内容来确定 MIME 类型 |
A. Education grant review of the methodology for determining | A. 教育补助金 审查确定教育补助金数额的方法 |
with a view to determining the procedures for cooperation. | 目的是确定合作的方法 |
Methodology for determining the proportionate share of the assets | 计算按比例应分的资产份额的方法 |
Reformed procedures for determining reimbursement to Member States for contingent owned equipment | 确定向会员国偿还特遣队所属装备费用的改良程序 |
The asymmetric flows of technology can be affected by increasing attention to the institutional basis for determining the direction and pace of technological development through linkages with supply chains and production networks. | 在通过与供应链和生产网络建立联系而确定技术发展的方向和速度时 技术的非对称性流动可因更多注意机构基础而得到改变 |
Principle 22 Measures for determining extraterritorial jurisdiction in domestic law | 原则22 在国内法中确定治外法权的措施 |
PRINCIPLE 22. MEASURES FOR DETERMINING EXTRATERRITORIAL JURISDICTION IN DOMESTIC LAW | 原则22. 在国内法中确定治外法权的措施 |
b) the development of a methodology for determining impact indicators. | 拟定确定影响指标的方法 |
Machinery for the conduct of peacekeeping operations legal basis for determining the budget of peacekeeping operations conditions for the contribution of national contingents agreements with the receiving State and the States of transit the role of the Secretariat | 进行维持和平行动的机制 决定维持和平行动预算的法律依据 各国派遣特遣部队的条件 同驻在国和过境国达成的协定 秘书处的作用 |
In determining what is reasonable and equitable utilization, all relevant factors are to be considered together and conclusion reached on the basis of the whole. | 在确定什么是合理公平使用时 应当综合考虑所有相关因素 从总体的角度作出结论 |
In paragraphs 15 to 18, the report of the Secretary General outlines the criteria for identifying eligible staff and some of the parameters that could serve as basis for determining the amount of the retention bonus. | 秘书长报告第15至18段概述鉴定合格工作人员的标准以及可用来作为确定留用奖金数额基础的参数 |
Factors determining fertility | 生育率的决定因素 |
The Panel finds that the oceanographic survey results submitted by Saudi Arabia do not provide a sufficient basis for determining the extent of ecological losses that are attributable to the invasion and occupation. | 沙特阿拉伯说 需要这个额外的补偿性恢复项目 因为提议的保护区将无法充分补偿受到损害的盐沼地和红树林 |
In the case of the General Service, it noted that it had approved exceptions for purposes of determining pilot study participants, on the basis of testing model 3, one of three it had approved for the test. | 关于一般事务人员 许可采用的三种模式之一的测试模式3在确定试点研究范围时规定了一些例外情况 |
Determining an optimal level of accountability for results is also challenging. | 20. 确定对结果的责任交代制的最佳水平也是一项具有挑战性的工作 |
(d) Education grant review of the methodology for determining the grant | (d) 教育补助金 审查决定补助金的方法 |
Related searches : Determining For - For Determining - Method For Determining - Principles For Determining - Determining Factor For - Criteria For Determining - Methodology For Determining - Basis For - When Determining - By Determining - Determining Role - Of Determining - While Determining - Determining Criteria