Translation of "migration flows" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
With respect to international migration, experience showed that the pace of migration was too quick for most States to be able to regulate migration flows and to deal with their consequences. | 36 关于国际移徙问题 经验表明 移徙速度如此之快 使得大部分相关国家都无法控制人潮 无法采取必要的措施来应对后果 |
Among other factors, reinforced migration flows from abroad have to be mentioned in this context. | 除其他因素之外 在这方面应提及来自海外增强的移民潮 |
The Republic of Kazakstan intended to use its migration policy to regulate migration flows and to establish legal, economic and social mechanisms to promote the stability of the process. | 29. 哈萨克斯坦共和国打算利用它的移民政策来控制移民的流动,并设立法律 经济和社会机制来促进这个过程的稳定性 |
Peru had convened a high level conference of developing countries affected by migration flows, to be held in 2005. | 他指出 秘鲁将于2005年召开一次同移民潮有关的发展中国家的高级别会议 |
The draft resolution had also included a gender perspective as women made up an increasing share of migration flows. | 她说 该决议草案案文从人权的角度涉及了保护移徙者问题 |
She also drew attention to the efforts of the International Organization for Migration (IOM) to strengthen the support, training and consultancy programmes provided to its member States on managing migration flows while respecting human rights. | 她还指出 国际移徙组织为加强其服务于成员国在尊重人权基础上管理移民潮的支援 培训和领事服务计划做出了努力 |
In its statement, Syria presented an overview of government policy in this area and stressed the importance that it attached to the joint management of migratory flows between its territory and that of other countries, global dialogue on migration issues, including illegal migration, and transit migration. | 叙利亚概述了政府在这个领域的政策 并强调它重视协力处理移徙者在其本国领土与其他国家之间流动的问题 以及就移徙问题包括非正常移徙和过境移徙进行的全球对话 |
The High Level Dialogue on International Migration and Development scheduled to be held in the General Assembly in 2006 would offer an opportunity to discuss those issues and to share experience and exchange information on migration flows. | 31. 2006年将要举行的关于国际移徙及发展的高级对话 为讨论与国际移徙和发展相关的问题提供了一次机会 以分享经验并相互交换有关移民流动的情报 |
The combination of asylum seekers and migration flows, which was related to the challenge of combating intolerance, was exerting enormous pressure on asylum systems. | 庇护寻求者和移民潮涉及到在打击不容忍现象方面遇到的挑战 这两个问题合在一起对庇护体系造成了巨大压力 |
Mr. Chernenko (Russian Federation) said that globalization had affected migration flows and that there were many economic migrants who did not require international protection. | Chernenko 先生 俄罗斯联邦 说 全球化影响了移民潮 出现了许多不要求国际保护的经济移民 |
In the area of good practices in the management of migration flows it was encouraging to note that many regional processes were in existence. | 40. 关于如何才能管好移民潮 这方面各地区的做法不同 但它们都令人感到鼓舞 |
quot Globalization discussions so far have mainly referred to trade in goods and services, and have tended to overlook technology, labour and migration flows. | quot 迄今为止,关于全球化的讨论主要涉及货物和服务贸易,容易忽略技术 劳工 和人员流动 |
The uneven distribution of the benefits of globalization and liberalization had prompted large migratory flows among countries and intensified the complex phenomenon of international migration. | 69. 全球化的受益不均和自由化促进了各国间人员的大规模流动 加剧了国际移徙这一复杂现象 |
In conclusion, he said that the identification and implementation of sound management principles and practices that helped promote orderly migratory flows remained a key in maximizing the benefits of migration while enhancing the protection of refugees within the broader migration context. | 他最后说 为了使移徙的好处最大化 最为根本的依然是确定和执行有效管理移民潮的原则和做法 与此同时在更加广泛的移民范围内加强对难民的保护工作 |
Such a conference would also be an opportunity to consider the root causes, trends and impact of migration on countries of origin, transit countries and host countries, as well as possible measures to regulate migration flows and counter illegal immigration. | 这次会议也应研究移徙的深层起因 演变情况 移徙对原籍国 中转国和接收国的影响 以及可考虑采取的控制移民潮和打击偷渡的措施 |
The 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol thereto did not address the phenomena of massive refugee flows and mixed migration. | 32. 此外 1951年 关于难民地位的公约 及其1967年议定书并未涉及大规模难民潮现象和混合移民现象 |
causes of irregular migration and the correlation between irregular migration, migration | e. 批准 保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约 |
Attention is also being given to the analysis of trends in the number of refugees in the region and of changes in their distribution by country of origin. 16. As a complement to the analysis of labour migration flows in Asia, a database including all the information available on such flows has been prepared. Issued under the title Labour Flows from Asian Countries, it compiles the statistics generated by countries of origin as a by product of the control of worker migration. | 16. ퟷ캪퇇훞릤죋틆쇷뚯ힴ뿶뗄튻훖늹돤,틑뇠훆쇋냼삨맘폚헢훖쇷뚯뗄룷훖쿖폐쇏뗄쫽뻝뿢ꆣ쯼틔ꆶ살ퟔ퇇훞맺볒뗄릤죋쇷뚯ꆷ캪쳢펡랢,쯼내헕풭벮맺뇠ퟫ춳볆쫽ퟖퟷ캪뿘훆릤죋틆뗄뢱닺욷ꆣ |
But tight national restrictions do not seem to prevent migration they only alter the geographical orientation of flows and fuel increases in illegal immigration, thereby inflating the size of the informal economy. Indeed, illegal immigration is larger when restrictions to legal migration are tight. | 但加强国家控制似乎并不能抑止移民 而只能改变移民潮的地理流向和导致非法移民数量迅速飙升 进而导致非正式经济规模的迅速膨胀 实际上 每当合法移民受到严格限制之际 非法移民的数量就大大增加 欧洲非法流动占人口流动总数的比例比美国高大约25 而与此同时 美国合法的人口流动比欧洲大约也高出25 美国的移民限制措施也比欧洲国家更为现实 |
IOM had identified four ways of managing migration, namely facilitated legal migration, especially labour migration migration control to combat illegal migration providing international protection in cases of forced migration and managing the relationship between migration and development so that migration could contribute to sustainable development and development, in turn, could contribute to the management of migration. | 移徙组织认为 移徙问题包括四项内容 为合法移徙 尤其是劳工移徙提供便利 打击偷渡 确保从国际一级防止强迫移徙 以及处理移徙与发展之间的关系 即确保移徙促进可持续发展 发展也反过来使移徙管理成为可能 |
Recognizing also that remittance flows constitute one of the important aspects of international migration and that they particularly benefit the households of migrants and could impact the economies of recipient countries, | 又认识到汇款流动是国际移徙的一个重要方面 特别惠及移徙者家庭 并可能对接受国的经济产生影响 |
b) Provide quantitative and qualitative information, as disaggregated as possible, on the characteristics and nature of the migration flows (immigration, transit and emigration) in which the State party concerned is involved. | 阐述指导执行 公约 的宪法 立法 司法和行政框架和提交报告的缔约国在移民领域已签署的任何双边 区域或多边协定 |
Recognizing also that remittance flows constitute one of the important aspects of international migration and that they particularly benefit the households of migrants and could impact the economies of recipient countries, | 又认识到汇款流动是国际移徙的一个重要方面 特别惠及移徙者家庭 并可能对收款国的经济产生影响 |
Migration | 移民方面 |
Migration | 移 民 |
Migration | 升迁 |
Inter African migration reflected the relationship between migration and development. | 非洲间移徙反映出移徙与发展之间的关系 |
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions. This raises concerns among public opinion that migrants rejected by some countries could flood those that do not impose tighter restrictions. | 各国的移民政策日益严格是因为移民潮能够在不同国家间转移 这也使公众担忧被某些国家拒签的移民可能会涌向那些移民政策比较松弛的国家 |
Further, the task force stresses the impact of migration flows on human rights, including the right to development, in terms of loss of human and social capital in developing and less developed countries. | 此外 还强调了移民流动对人权包括发展权的影响 因为移民流动导致发展中国家和欠发达国家人力和社会资本的流失 |
H. Migration | H. 移徙 |
Migration survey | 移民调查 |
Illegal migration | 9. 非法移民 |
Migration Plugin | 升迁插件GenericName |
(a) Migration. | a 移徙 |
If trade liberalization in goods and services proves too politically difficult to achieve in this decade, the benefits of liberalizing international labor flows is worth contemplating not least because otherwise illegal migration is likely to increase. Historical experience shows that migration is the fastest way to bring about a convergence in living standards. | 如果商品和服务的贸易自由化在这一十年中由于政治原因而难以达到 那么 就值得考虑一下解除国际劳工流动限制的益处 这不仅仅是因为如果不是这样非法移民就会增加 历史经验表明 移民是生活水平拉平的最快的途径 |
By contrast, labor in the EU is largely immobile. Despite populist speeches about the threat posed by Polish plumbers, net migration flows between regions are generally insensitive to differences in unemployment rates among regions. | 与之相比 欧盟的劳动力却在很大程度上流动性很不够 尽管有民粹主义者发表诸如 波兰的伐木工人 所带来的威胁之类的言论 地区间的净移民流动从总体上来看对于地区间的失业率的差异表现得并不敏感 |
42. The expert concluded by saying that managing migration flows requires a policy of openness that regards immigration not as a burden per se but as an asset which society cannot afford to lose. | 42. 专家在作结论时说 在管理移徙流动时需要采取开放的政策 不要把移民当作纯粹是一项负担 而要把它当作社会不能丢失的资产 |
Inter island migration is common, particularly migration to Grand Turk, the capital. | 岛屿与之间的迁移特别是向首都大特克迁移是常见的 |
Capital flows | 1. 资本流动 |
OFDI flows | 26 October 2005 |
Debt flows | 债务流动 |
Migration and development | 移徙和发展 |
Migration Is Development | 移民就是发展 |
National Migration Office | 移民局 |
Beginning KMail migration | 开始 KMail 迁移 |
Related searches : Mixed Migration Flows - Aid Flows - Fdi Flows - Global Flows - Portfolio Flows - Flows Through - International Flows - Migrant Flows - Arms Flows - Mineral Flows - Asylum Flows - Exchange Flows - Flows Well