Translation of "respective obligations" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Respective - translation : Respective obligations - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The two parties have long known their respective obligations.
双方早已知道其各自义务
Concerned by non compliance by some States with their respective obligations,
对一些国家不遵守其各自义务的情况感到关切
Urges all States to implement and to comply fully with their respective obligations
2. 敦促所有国家充分履行并遵守其各自义务
2. Urges all States to implement and to comply fully with their respective obligations
2. 敦促所有国家充分履行并遵守其各自义务
We support the call for States to fully comply with their respective safeguards obligations.
我们支持要求各国充分履行保障义务的呼吁
Both parties should concentrate on fulfilling their respective obligations and commitments under the road map.
双方应当集中努力履行路线图规定的各自义务和承诺
Urges those States not currently in compliance with their respective obligations to make the strategic decision to come back into compliance with those obligations
3. 敦促目前不遵守各自义务的国家作出战略决定 重新遵守这些义务
While the Administrator appreciates the improvement by some countries toward meeting GLOC obligations, all programme countries are strongly encouraged to meet their respective obligations.
尽管署长赞赏一些国家在履行政府对当地办事处费用的捐助义务方面有所改善 但他仍大力鼓励所有方案国家都履行各自义务
However, States' respective obligations to eliminate or refrain from developing nuclear weapons were legally binding too.
但是 各国消除或不发展核武器的义务也同样具有法律约束力
3. Urges those States not currently in compliance with their respective obligations to make the strategic decision to come back into compliance with those obligations
3. 敦促目前不遵守各自义务的国家作出战略决定 重新遵守这些义务
While awaiting the resumption of political dialogue, the two parties must respect and implement their respective obligations and commitments.
在等待重启政治对话的同时 双方必须尊重并履行各自义务和承诺
It was for the States parties to find the proper balance between their respective obligations and responsibilities under its provisions.
缔约国需要在该条约规定的不同义务责任之间寻找适当的平衡
Financial regulation 4.2(c) requires that, before the respective share of the balance is surrendered to any Member that has outstanding regular budget obligations to the Organization, those obligations shall first be brought to account.
财务条例第4.2(c)条要求 在相应比例的余额交还对本组织有未偿经常预算债务的任何成员之前 应首先结清这些债务
(iv) In respect of commitments under this instrument other than QELRO commitments and the reporting obligations referred to in subparagraph (iii) above, an organization and its member States shall decide on their respective responsibilities for the performance of such obligations and shall notify the Depositary of that apportionment of responsibility in their respective instruments of ratification, acceptance, approval or accession.
关于本文书之下除排放量限制和削减指标承诺之外的其他承诺和上文第(三)小段所指报告义务 一组织及其成员国可决定各自履行这些义务责任 并应在各自的批准书 接受 核准书或加入书内向保存人通报责任划分情况
At the same time, we are convinced that States parties, without double standards, must comply with all their respective obligations stemming from all articles of those agreements.
与此同时 我们相信 缔约国必须不带双重标准地遵守这些协定所有条款为其设定的所有相应义务
We must achieve a peaceful resolution to the conflict based on a comprehensive political dialogue and follow up to the parties' respective commitments and obligations under the road map.
我们必须在全面政治对话和履行各方根据路线图所作的承诺和承担的义务的基础上和平解决冲突
The draft code sets out the respective obligations of flag, coastal and port States under the various IMO mandatory instruments, includes criteria for their effective implementation and provides for evaluation and review of flag States' performance in exercising rights and meeting obligations under those mandatory instruments.
守则草案规定了船旗国 沿海国和港口国各自对各项海事组织强制性文书承担的义务 包括有效实施文书的标准 并规定对船旗国在根据这些强制性文书行使权利和履行义务方面的情况进行评价和审查
In carrying out their obligations under the Convention, the States Parties shall take necessary measures, including legislative and administrative measures consistent with the fundamental provisions of their respective domestic legislative systems.
缔约国在履行其按本公约所承担的义务时 应根据各自本国立法制度的基本规定采取必要的措施 包括立法和行政措施
Recommends that the human rights treaty bodies and other bodies established under the auspices of specialized agencies duly take into account the obligations under the conventions on slavery in discharging their respective mandates
3. 建议各人权条约机构和专门机构主持设立的其他机构在履行各自的任务中 适当考虑各项禁奴公约之下的义务
In conclusion, the achievement of the Millennium Development Goals by 2015 is still a reality, but it can only be made possible if all the parties concerned fulfil their respective roles and obligations.
最后 到2015年实现千年发展目标仍是一个现实问题 然而 只有有关各方都发挥各自作用 履行各自责任 才有可能完成这项工作
The Commission requested the human rights treaty bodies to consider the continuing applicability of the respective international human rights treaties to successor States, with the aim of assisting them in meeting their obligations.
委员会请人权条约机构考虑对继承国继续适用有关的国际人权条约 以便帮助这些国家履行条约义务
The chairpersons emphasized, however, that they were of the view that successor States were automatically bound by obligations under international human rights instruments from their respective dates of independence, and that observance of the obligations should not depend on a declaration of confirmation made by the Government of the successor State.
但是 主席们强调说 他们认为继承国自各自独立之日起自动受国际人权文书所规定的义务的约束 是否履行这些义务 不应取决于继承国政府是否作出确认声明
...between our respective firms...
...的第一次協商...
22. These meetings and workshops provide all parties involved with an opportunity to increase their level of knowledge about the Convention and to formulate a clear and common view of their obligations and respective roles.
22. 这类会议和讲习会使与会的所有方面得到一次机会 提高对 公约 的了解程度 并对其义务各自的作用达成清楚和共同的认识
25. These meetings and workshops provide all parties involved with an opportunity to increase their level of knowledge about the Convention and to formulate a clear and common view of their obligations and respective roles.
25. 这些会议和讲习班使所有有关各方均能有机会提高它们对公约的了解并就它们的义务各自的作用拟订明确和共同的看法
(b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way
(b) 通过合同设定的为包括未来债务 浮动债务和统称债务在内的所有各类债务作保的财产权
9. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Operation, there shall be credited their respective share of the unencumbered balance of 36,956,800 dollars gross (35,705,000 dollars net) in respect of the period ending 31 March 1995 and their respective share of the miscellaneous income of 10,328,200 dollars and interest income of 4,971,000 dollars
9. 决定对于已经履行对联莫行动的财务义务的会员国 1995年3月31日终了期间未支配余额毛额36 956 800美元(净额35 705 000美元)中其各自应得的份额以及杂项收入10 328 200美元和利息收入4 971 000美元中其各自应得的份额,贷记其名下
The High Commissioner is thus invited to consider inviting States, under the respective treaty obligations, to report regularly on the reasons for their difficulties in taking action as specified above, and the obstacles to such action.
因此请高级专员考虑邀请一些国家根据其条约义务定期报告在采取上述行动方面遇到困难的原因以及在采取这些行动方面所遇到的障碍
Both sides decided to consider the possibility of increasing coastal trade and expressed their will to further liberalize their trade relations in accordance with their respective obligations towards third countries as well as their international commitments.
双方决定探讨是否可能增加沿岸贸易,并表示决心依照各自对第三国的义务及其国际承诺加强双方贸易自由
Go to your respective seats.
請回到你們各自的座位
Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of other income in the amount of 701,231 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 16 above
19. 决定 对于尚未对该部队履行财政义务的会员国 应按照上文第16段所定的办法 从其所欠款项减除2004年6月30日终了财政期间其他收入701 231美元中各自应分的数额
Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of other income in the amount of 701,231 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 16 above
19. 决定对尚未履行该部队的财政义务的会员国 将按照上文第16段定出的办法 在其未清债务中减除它们在2004年6月30日终了财政期间款额为701 231美元的其他收入中各自所占的份额
Recognizing that full compliance by States with their respective non proliferation, arms limitation and disarmament agreements and other agreed obligations contributes to efforts to prevent the development and proliferation of weapons of mass destruction and their technologies and means of delivery contrary to international obligations, and to efforts to deny non State actors access to such capabilities,
确认各国全面遵守其各自的不扩散 军备限制和裁军协定以及其他商定义务有助于努力防止违反国际义务发展和扩散大规模毁灭性武器及其技术和运载工具 有助于不让非国家行为体获得此类能力
Decides that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their outstanding obligations their respective share of other income in the amount of 701,231 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004, in accordance with the scheme set out in paragraph 16 above
19. 决定 对于尚未对该部队履行财政义务的会员国 应按照上文第16段规定的办法 从其所欠款项中减除2004年6月30日终了财政期间其他收入701 231美元中各自应分的数额
Both parties should concentrate on fulfilling their respective obligations and commitments and refrain from any and all unilateral actions which threaten to prejudge the outcome of final status negotiations and undermine efforts at building confidence on the ground.
双方应当把精力集中于履行各自义务和承诺 避免任何以及一切单方面行动 这种行动恐将破坏最后地位谈判的结果并损害在当地建立信任的努力
Loaded modules and their respective settings.
Loaded modules and their respective settings.
with their respective departments and sections.
并拥有其各自的部门或科室
Unliquidated obligations
8. 未清偿债务
Unliquidated obligations
8 未清偿债务
Shipper's obligations
托运人的义务
Scientific Obligations
科 学 义 务
Unliquidated obligations
26 同上 第200至233段
Unliquidated obligations
2004年12月31日终了年度方案
148. The Memorandum of Understanding signed in 1979 by the United Kingdom and the United Nations did not define clearly and precisely the respective obligations and responsibilities of the parties vis à vis the employees various entitlements and benefits.
148. 联合王国和联合国于1979年签署的 谅解备忘录 没有明确规定双方在雇员各种应享待遇和补助金方面各自义务责任
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures.
以前 承付款项和剩余承付款项内的实际付款确认为支出

 

Related searches : Respective Affiliates - Respective Data - With Respective - Respective Company - Respective Rights - Respective Information - Respective Area - Respective Owners - Respective Countries - Respective Year - Respective Department - Respective Market - Respective Amount