Translation of "constitutional government" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
3. Government, justice and constitutional affairs | 3. 内政 司法和宪法事务委员会 |
Constitutional Act No. 2 of 8 January 1966 established a transitional government. | 77. 1966年1月8日第二号 宪法法案 决定成立一个过渡政府 |
Taking note of the constitutional review process led by the territorial Government, | 注意到在领土政府主导下进行的立宪审查工作 |
Taking note of the constitutional review process led by the territorial Government, | 注意到领土政府主导的立宪审查工作 |
My Government is committed to ensuring that the constitutional process will be inclusive. | 我国政府致力于确保所有各方都能在制宪进程中广泛参与 |
Taking note also of the constitutional review process resumed by the territorial Government in 2006, | 又表示注意到2006年领土政府恢复了宪政审查工作 |
In February 2004, the Government made a submission on constitutional change to the Governor.3 | 2004年2月 政府向总督提出了修改宪法的提案 |
In 1973 he was awarded that degree in Government and Constitutional Law by Oxford University. | 他于1973年荣获牛津大学颁授的政府和宪法博士学位 |
These constitutional obligations bind parliament, government, administration and the courts and are respected by public authorities. | 议会 政府 行政部门和法院均受这些宪法义务的约束 政府机构也予以尊重 |
of 27 May 1997 democratically elected Government and called for an immediate restoration of constitutional order. | B. 1997쓪7퓂9죕훁1998쓪6퓂15죕낲좫샭쫂믡뗄짳틩뺭맽 |
Welcomes the constitutional review process led by the Government of Anguilla in cooperation with the administering Power | 1. 欣见安圭拉政府与管理国合作 开展立宪审查工作 |
Welcomes the constitutional review process led by the Government of Anguilla in cooperation with the administering Power | 1. 欣见安圭拉政府与管理国合作 主导立宪审查工作 |
The time taken to form the Government presented many opportunities to debate key political and constitutional issues. | 9. 在政府组建过程中 就关键的政治和宪法问题进行了多次辩论 |
1. Welcomes the constitutional review process led by the Government of Anguilla in cooperation with the administering Power | 1. 欢迎安圭拉政府在与管理国合作下主导的立宪审查工作 |
1. Welcomes the constitutional review process led by the Government of Anguilla in cooperation with the administering Power | 1. 欣见安圭拉政府与管理国合作 主导立宪审查工作 |
Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of Montserrat in cooperation with the administering Power | 2 欣见蒙特塞拉特政府同管理国合作 继续开展立宪审查工作 |
Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of Montserrat in cooperation with the administering Power | 2 欣见蒙特塞拉特政府同管理国合作 继续主导立宪审查工作 |
The Constitutional obligations and these instruments provide a detailed framework to the Government to combat trafficking in persons. | 宪法 规定的义务和这些国际文书为政府提供了打击贩卖人口的详尽法律框架 |
Democracy is based on a constitutional limitation of the powers of the legislator, the Government and the judiciary. | 民主的基础是 在宪法上限制立法者 政府和司法机构的权力 |
Constitutional Act No. 1 of 15 March 2003 suspended the 1995 Constitution, dissolved the National Assembly by constitutional means and abolished the powers of the President of the Republic and the Government. | 81. 2003年3月15日第一号 宪法法案 决定终止执行1995年 宪法 通过宪法手段解散国民议会 取消共和国总统和政府的权力 |
Taking note of the constitutional review process being undertaken by the territorial Government in consultation with the administering Power, | 注意到领土政府同管理国协商开展的宪法审查进程 |
2. Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of Montserrat in cooperation with the administering Power | 2 欢迎蒙特塞拉特政府在同管理国合作下继续主导立宪审查工作 |
2. Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of Montserrat in cooperation with the administering Power | 2 欣见蒙特塞拉特政府同管理国合作 继续主导立宪审查工作 |
The Government allocated three (of 13) ministerial positions to representatives of minority communities as required by the Constitutional Framework. | 根据宪法框架的要求 政府为少数族裔代表分配了三个部长职务 共13个部 |
The Report of the Constitutional Commissioners included 22 recommendations for action by the United Kingdom Government and 9 recommendations for action by the British Virgin Island's Government. | 宪政专员的报告内载有22项要求联合王国政府采取行动的建议和9项要求英属维尔京群岛政府采取行动的建议 |
Constitutional | 宪法 |
(b) A Declaration of Peace and Cooperation among the people of Somalia to work with the Transitional Government towards the establishment of a succeeding constitutional federal Government and | (b) 튻쿮쯷십샯죋쏱횮볤뗄뫍욽폫뫏ퟷ탻퇔,뇭쏷쯷십샯죋쏱붫춬맽뛉헾뢮뫏ퟷ,붨솢튻룶뫳볌뗄쿜램솪냮헾뢮 뫍 |
Welcomes the constitutional review process led by the Government of the British Virgin Islands in cooperation with the administering Power | 欢迎英属维尔京群岛政府在同管理国合作下继续主导立宪审查工作 |
Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of the Cayman Islands in cooperation with the administering Power | 欣见开曼群岛政府与管理国合作 继续开展立宪审查工作 |
1. Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of Saint Helena in cooperation with the administering Power | 1. 欣见圣赫勒拿政府在同管理国合作 继续主导立宪审查工作 |
Welcomes the constitutional review process led by the Government of the British Virgin Islands in cooperation with the administering Power | 1. 欣见英属维尔京群岛政府同管理国合作 开展立宪审查工作 |
Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of the Cayman Islands in cooperation with the administering Power | 1. 欣见开曼群岛政府与管理国合作 继续开展立宪审查工作 |
Welcomes the constitutional review process led by the Government of the British Virgin Islands in cooperation with the administering Power | 1. 欣见英属维尔京群岛政府同管理国合作 主导立宪审查工作 |
Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of the Cayman Islands in cooperation with the administering Power | 1. 欣见开曼群岛政府与管理国合作 继续主导立宪审查工作 |
Her Majesty's Government had sent the Cayman Islands a checklist of 18 items pertaining to the process of constitutional development. | 女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单 |
The Government further refers to the independence of the Judiciary which ensures protection of a person apos s constitutional guarantees. | 政府还提到了司法机构的独立性 以此保证个人的 宪法 权利得到保护 |
1. Welcomes the constitutional review process led by the Government of the British Virgin Islands in cooperation with the administering Power | 1. 欣见英属维尔京群岛政府同管理国合作 主导立宪审查工作 |
1. Welcomes the continuing constitutional review process led by the Government of the Cayman Islands in cooperation with the administering Power | 1. 欣见开曼群岛政府与管理国合作 继续主导立宪审查工作 |
The Government of Sierra Leone has made commendable efforts towards the consolidation of constitutional order and State authority throughout the country. | 塞拉利昂政府在全国巩固宪法秩序和国家权力机构方面进行了令人赞赏的努力 |
Its implementation will require a constitutional law, which the Government undertakes to draft with a view to its adoption by Parliament. | 由政府着手制定宪法以提交议会批准,是实施此项解决办法的必要条件 |
Constitutional acts | B. 宪法法案 |
Constitutional provisions | 宪法条款 |
Constitutional framework | 一 宪法框架 |
Constitutional legislation | 宪法法规 |
Constitutional amendments | 宪法改革 |
Related searches : Constitutional Convention - Constitutional System - Constitutional Development - Constitutional Framework - Constitutional Council - Constitutional Principles - Constitutional Power - Constitutional Complaint - Constitutional Mandate - Constitutional Change - Constitutional Treaty - Constitutional Process