Translation of "either party may" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Either Party may request consultations regarding any matter relating to this Agreement. | 双方任何一方均可要求就关于本协定的任何事项进行磋商 |
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | 任何一方可以在任何时候以书面通知另一方终止本协定 |
The STPS may, at the request of either party, act as a conciliator in those negotiations. | 劳工和社会福利部可以在其中任何一方的请求下 作为调解人参加这类谈判 |
or to such changed address as either party may subsequently specify by written notice to the other. | 或发往一方可于日后以书面通知另一方的更新 |
Either party may withdraw his or her offer in the mukhala ah before the other agrees to it. | 在对方承诺之前 一方可以撤回其在离婚协议中提出的要约 |
The Parties acknowledge that officials of either Party may visit the territory of the other Party in the course of conducting investigations pursuant to their respective competition laws. | 缔约方同意各方官员在按各自竞争法开展调查时可去另一方境内访问 |
Either Party may then request (giving its reasons) the Special Consultant to refer the matter to the Commission for final decision. | 裁定后 任一方均可要求 并说明理由 特别顾问将这一问题提交委员会作最后裁决 |
15. This Memorandum of Understanding may be terminated by either Party giving six months apos notice in writing to the other. | 终 止 15. 本谅解备忘录可由任何一方提前6个月书面通知另一方终止 |
3. The present Treaty may be terminated by either Party upon a minimum of ninety days apos written notification.Applicable to bilateral agreements. | 3. 뗞풼쮫랽퓚훁짙쳡잰ꏛ뻅쪮ꏝ쳬랢돶쫩쏦춨횪뫳,랽뿉훕횹놾쳵풼ꆣ150 |
quot 3. The present Treaty may be terminated by either Party upon a minimum of ninety days written notification.Applicable to bilateral agreements. | quot 33缔约双方在至少提前 九十 天发出书面通知否 方可终止本条约 |
39. While the Agreement is in force, either of the Parties may terminate it by so notifying the other Party in writing. | 39. 协议生效期间 任何一方均可书面通知另一方终止协议 |
Such programmes are not obligatory for either party, and require mutual consent. | 这种方案对于双方并不是强制性的 它要求双方同意 |
The court may either of its own motion... | 法院可以自己解除起诉 |
(a) May, through a note to the Ministry of Foreign Affairs of the other Party, seek official confirmation of this and may request the other Party to provide the notification described in article 3, in which case the other Party shall either provide the notification or explain, in writing, why notification is not required and | (a) 뿉춨맽쿲뗞풼쇭튻랽 췢붻늿 랢돶뗄춨횪ꎬ쒱쟳헽쪽좷죏헢튻뗣ꎬ뮹뿉쟫뗞풼쇭튻랽랢돶뗚3쳵쯹쫶벰뗄춨횪ꎬ퓚듋쟩뿶쿂ꎬ뗞풼쇭튻랽펦쫩쏦춨횪믲쮵쏷늻탨튪랢돶춨횪뗄풭틲ꎻ |
If within thirty (30) days of the request for arbitration either Party has not appointed an arbitrator, or if within fifteen (15) days of the appointment of two arbitrators the third arbitrator has not been appointed, either Party may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. | 如提出仲裁要求后三十(30)天内任何一方仍未指定仲裁人 或如在指定两位仲裁人之后十五(15)天内仍未指定第三位仲裁人 任何一方均可要求国家法院院长指定一位仲裁人 |
Because it was either that or a dinner party for the two families. | 否则我父母就会为我们办一个晚餐会 |
Their dependent children, if any, may accompany either parent. | 其受扶养的子女可随父母中任何一方同行 |
Either injured spouse may seek to divorce the other. | 受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚 |
quot (a) May, through a note to the Ministry of Foreign Affairs of the other Party, seek official confirmation of this and may request the other Party to provide the notification described in Article 3, in which case the other Party shall either provide the notification or explain, in writing, why notification is not required and | quot a 可通过向缔约另一方外交部发出的通知 谋求正式确认这一点 还可请缔约另一方发出第3条所述及的通知 在此情况下 缔约另一方应书面通知或说明不需要发出通知的原因 以及 |
Each State Party may establish | 2. 每一缔约国可确立 |
It submits that, under (old) article 32 of the Code of Procedure, the court may determine, at the request of either the challenging party or the challenged judge, that either one or both parties will not be heard in each others' presence. | 缔约国说 根据 诉讼程序法 (修订前) 第三十二条 法庭可根据提出质疑方或被质疑法官提出的请求 决定审讯不在一方或者双方在场时进行 |
And our deal with Lord Hayakawa may not last either. | 而早川王也不会永守盟约 |
The enforcement branch may put questions to and seek clarification from the Party concerned, either in the course of such a hearing or at any time in writing, and the Party concerned shall provide a response within six weeks thereafter. | 3. 强制执行分支机构可在听证会上或在任何时候以书面形式向有关缔约方提出问题和要求澄清 有关缔约方应在此之后六周内作出答复 |
The enforcement branch may put questions to and seek clarification from the Party concerned, either in the course of such a hearing or at any time in writing, and the Party concerned shall provide a response within six weeks thereafter. | 3. 强制执行事务组可在听证会上或在任何时候以书面形式向有关缔约方提出问题和要求澄清 有关缔约方应在此之后六周内作出答复 |
A communication under article 21 of the Convention may be referred to the Committee by either State party concerned by notice given in accordance with paragraph 1 (b) of that article. | 1. 根据 公约 第21条提出的来文可通过两个缔约国中的任何一方按照该条第1款(b)项发出通知而提交给委员会 |
2. Each State Party may establish | 二 各国可规定 |
4. Any controversy which may arise between the parties to the dispute as regards the interpretation or manner of implementation of the final decision may be submitted by either party for decision to the arbitral tribunal which rendered it. | 4. 争端各方如对最后裁定的解释或执行方式发生任何争议,任何一方均可提请作出该最后裁定的仲裁法庭予以裁定 |
You may take either the big box or the small one. | 你可以拿大的盒子或是小的盒子 |
This may involve religious activities either in or outside the classroom. | 这可以包括教室内外的宗教活动 |
Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities. | 这种实体或者可能是独立或多用途的运作实体 |
In its view, the sub contracting agreement provided for arbitration upon the request of either party. | 法院认为 分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲裁 |
A party may not invoke impossibility if the ground for terminating, withdrawing from or suspending the operation of a treaty if the impossibility is the result of a breach by that party either of an obligation under the treaty or of any other international obligation owed to any other party to the treaty . | 如果 条约不可能履行系一当事国违反条约义务或违反对条约任何其他当事国所负任何其他国际义务之结果 该当事国不得援引不可能履行为理由 |
I don't know this man Hunt either, dear lady. May I explain? | 小姐 我也不认识杭特先生 可以让我解释吗 |
Either party may exempt specific measures or sectors from the chapter dealing with competition policy, provided that such exemptions are transparent and are undertaken on the grounds of public policy or public interest. | 双方均可在关于竞争政策的章节中免除具体措施或豁免某些部门 但这种免除或豁免必须透明 必须以公共政策或公共利益为理由 |
The Parties shall consult promptly, at the request of either Party, concerning the interpretation, application or implementation of this Agreement, either generally or in relation to a particular case. | 双方应在对方提出请求时迅速就本协定的解释 适用或执行进行一般磋商或针对一具体案例的磋商 |
Any Party may propose amendments to the Protocol. | 222. 任何缔约方均可对本议定书提出修正 |
The procedure may be initiated either on a personal complaint or ex officio. | 纪律程序可根据个人控诉或依据规定发起 |
4.2.1.13.12 Portable tanks may be either insulated or protected by a sun shield. | 4.2.1.13.12 罐体可加以隔热 或采用遮阳罩保护 |
Obligations may be maintained either for that period or until liquidated or cancelled. | 可以在该期间或偿付或注销之前保留待付款 |
The marriage shall be annulled by a ruling of that court on the application of either contracting party. | 法院可以根据婚姻任何一方的申请判决婚姻无效 |
The condition of impartiality means that a judge must not be dependent on or linked to a party in a trial either financially or at the family level (otherwise, the challenge procedure may be used). | 100. 无偏倚的条件则意味着法官在审讯中不得依附于某一当事方或与之有经济上或亲属关系方面的联系(否则的话 可能会使用质疑程序) |
We surely showed him the way that he may either be grateful or deny. | 我确已指引他正道 他或是感谢 或是辜负 |
We surely showed him the way that he may either be grateful or deny. | 我確已指引他正道 他或是感謝 或是辜負 |
Under no circumstances may a person be held in either unacknowledged or incommunicado detention. | 在任何情况下一个人均不得被密而不宣地拘留或者隔离拘留 |
While officers from either source may be equally qualified, they require different training strategies. | 这两种军官可能都同样合格 但却需要不同的培训战略 |
Related searches : Either Party - May Either - Either Party Hereto - That Either Party - From Either Party - If Either Party - For Either Party - Either Party Shall - Unless Either Party - Of Either Party - By Either Party - Either Party Can - Preclude Either Party - Which Either Party