Translation of "provisions stipulated" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
In case it is otherwise stipulated by the state, such provisions shall prevail. | 企业 对外 提供 的 年度 财务 会计 报告 应当 依法 经过 会计师 事务所 审计 国家 另 有 规定 的 从 其 规定 |
Further provisions related to effectiveness evaluation are stipulated elsewhere in the ain Arrticle | 此外 该条在其他款项中亦针对成效评估事项作出了进一步的规定 |
38. Regarding chapter III of Part Two on countermeasures, it was necessary to improve the procedures stipulated in the provisions. | 38. 关于涉及反措施的第二部分第三章 有必要改进条款中规定的程序 |
An alien woman married to a national acquires nationality only in accordance with the conditions and provisions stipulated in article 8, paragraph 1. | 与本国人结婚的外国妇女只能依照第8条第1款规定的条件和条款取得国籍 |
Both the Convention (in article 23) and the Protocol (in article 31) stipulated that their provisions had no effect on other provisions of national or international law which were more conducive or favourable to women's rights. | 不论是 公约 第23条 还是 议定书 第31条 都规定其条款对国内法或国际法中更有益于或有利于妇女权利的其他规定没有影响 |
Further, the constitutional provisions promote inter Entity coordination in matters that do not fall under the responsibility of Bosnia and Herzegovina, as stipulated by its Constitution. | 525. 此外 根据 宪法 规定 宪法条款还提倡实体之间在不属于波斯尼亚和黑塞哥维纳负责的事务上互相协调 |
3 Other circumstances that are stipulated by the law. | ( 三 ) 法律 规定 的 其他 情形 . |
(i) Other matters stipulated by the Constitution and the law. | 处理 宪法 以及其它法规所规定的其它事务 |
Other authorities exercising the power of food hygiene supervision as provided by this Law shall, within the stipulated scope of functions and duties, make decisions on administrative punishment in accordance with the provisions of this Law. | 本法 规定 的 行使 食品 卫生 监督权 的 其他 机关 在 规定 的 职责 范围 内 依照 办法 的 规定 做出 行政 处罚 决定 |
(6) other compliance duties as stipulated in the articles of association. | 六 公司 章程 规定 的 其他 合规 职责 |
When implementing the recommendations of this chapter the States shall take all measures stipulated in Technical Annex A and should follow the best practices stipulated in Technical Annex B. | 26. 在执行本章的建议时 各国应采取技术附件A所规定的一切措施并遵循技术附件B所规定的最佳做法 |
quot Party quot means, unless otherwise stipulated, a Party to this Protocol. | 56. quot 缔约方 quot 指本议定书缔约方 除非另有规定 |
The provisions of articles 10, 11 and 12 of the Convention stipulated the legal commitments of States parties to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women and ensure equal access and equal rights in education, employment and health. | 公约第10 11和12各条的条款规定 缔约国负有下列法律承诺 采取一切适当措施 以消除对妇女的歧视及确保在教育 就业和保健方面获得平等的机会和权利 |
50. Mr. Al Baharna (Bahrain), referring to the topic of nationality in relation to the succession of States, said that draft article 19, which stipulated that States should take into account the provisions of part II in giving effect to the provisions of part I in specific situations, belonged in part I of the draft articles instead. | 50. Al baharna先生(巴林)在提及国家继承中的国籍的专题时说 第19条草案规定 各国在特定情况下实施第一部分规定时 应考虑第二部分的规定 该条草案相反属于条款草案的第一部分 |
As stipulated in the Comprehensive Peace Agreement, its arbitration is definitive and binding. | 全面和平协定 中规定 该委员会的仲裁是最终仲裁 具有约束力 |
(c) The penalty stipulated in paragraph (a) above is of a criminal nature. | (c) 上文(a)款所规定的惩罚具有刑事性质 |
(a) Provide good offices and expert advice as stipulated in the General Agreement | (a) 내헕ꆶퟜ킭뚨ꆷ뗄맦뚨,쳡릩컓탽뫍볒틢볻 |
27. The meanings of upon request , receipt and inform should be clearly stipulated. | 27. quot 应...请求 quot quot 收到 quot 和 quot 通知 quot 的含义应加以明确规定 |
Relevant provisions of the authorized units or the stock exchange as stipulated in Items 1 and 2 of this Article shall be submitted to the securities regulatory agency under the State Council for the record and shall not violate the state s monetary policy. | 本 条 第一 款 , 第二 款 规定 由 被 授权 单位 或者 证券 交易所 做出 的 相关 规定 , 应当 向 国务院 证券 监督 管理 机构 备案 , 且 不得 违反 国家 货币 政策 . |
Concerning the control of transit goods, in accordance with the provisions of article 93 of the Customs Act No. 20 of 1998, such goods are not subject to any restriction or ban unless otherwise stipulated by the laws and regulations in force. | 关于转口货物的管制 根据1998年第20号关税法第93条的规定 此种货物不受限制或禁止 除非现行法律和条例另有规定 |
Also, in accordance with provisions of General Assembly resolution 52 214 C of 22 December 1997 in which the Assembly stipulated that the home page should be made available in all official languages, a pilot Web site in Russian has just been launched. | 而且,大会1997年12月22日第52 214 C号决议规定以所有正式语文提供主页,因此,刚刚建立一个俄文试验网址 |
(6) other compliance duties as stipulated in the articles of association of the company. | 六 公司 章程 规定 的 其他 合规 职责 |
Reaffirming its authority in consideration of all budgetary issues, as stipulated in the Charter, | 重申如 宪章 所规定大会在审议所有预算问题方面的权威 |
The expectations of the United Nations, as stipulated by the Secretary General, remain unfulfilled. | 8. 秘书长提出的联合国的期望仍然未能实现 |
The transactions stipulated in part 3 of this Article are not considered as suspicious. | 本条第3款规定的交易不视作可疑交易 |
It is also stipulated that each State shall take steps to maintain centralized registers. | 该款还规定每一国家应采取措施 保有集中登记册 |
(a) To provide good offices and expert advice as stipulated in the General Agreement | (a))按照 总协定 的规定,提供斡旋和专家意见 |
Rights to pension or disability insurance are acquired and exercised under conditions stipulated by law. | 根据法律规定的条件 获取和行使养恤金或残疾保险的权利 |
As a signatory State of these treaties, Senegal strictly abides by the obligations stipulated thereunder. | 塞内加尔作为这些条约的签署国 恪守它们规定的各项义务 |
The obligations of aquifer States are to be stipulated in draft articles 7 and after. | 第7条和其后各条草案规定含水层国的义务 |
It is further stipulated that quot The power of the State originates from the people. | 还进一步规定国家权力来自人民 |
(a) The absence in Panama s legislation of a stipulated maximum duration of pre trial detention | (a) 냍쓃십쎻폐솢램맦뚨ퟮ뎤뗄짳잰뻐쇴웚 |
As in the case of their male counterparts, women pieceworkers in the private sector are subject to the provisions of the Employment Act No. 91 of 1951 and enjoy all the rights and obligations stipulated therein, if working for an employer under his supervision. | 与男同行一样 在私营部门从事计件劳动的女职工 如果受雇于雇主并在其监督下从事劳动 则属于1951年第91号 就业法 规定的范围 并享有其中规定的一切权利和义务 |
As in the case of their male counterparts, women pieceworkers in the private sector are subject to the provisions of the Employment Act No. 91 of 1951 and enjoy all the rights and obligations stipulated therein, if working for an employer under his supervision. | 与她们的男同事一样 在私营部门从事计件劳动的女职工 如果受雇于雇主并在其监督下从事劳动 则属于1959年第91号 就业法 的调整范围 享有其中规定的一切权利和义务 |
5 Having other conditions that are stipulated by the securities regulatory agency under the State Council. | ( 五 ) 国务院 证券 监督 管理 机构 规定 的 其他 条件 . |
(iv) Any limitation on the scope or extent of liability stipulated by the certification service provider | ㈣ 认证服务提供人规定的责任范围或程度上的任何限制 |
Minority communities' employment in the public sector is 55 per cent of the stipulated minimum level. | 少数族裔在公共部门的就业比率仅为规定最低水平的55 |
In the manner stipulated by the Legislation the customs official conducts physical person's cargo luggage examination. | 海关官员将根据法律规定对自然人携带的货物 行李进行检查 |
Half of those seats were reserved for women, as stipulated in article 84 of the Constitution. | 根据 宪法 第84条的规定 其中一半的席位为妇女保留 |
An embryo shall be entitled to inherit if it satisfies the conditions stipulated in article 236. | 根据第236条规定的条件 胎儿享有继承权 |
3. Article 22 of chapter II of the draft convention, entitled quot Measures quot , stipulated that | 3. 题为 quot 措施 quot 的公约草案第二章第22条规定 |
Private doctors were also allowed to treat prisoners within the procedures stipulated in the Prison Rules. | 私人医生也可以在 监狱规则 规定的程序范围内为囚犯看病 |
However, the minimum age limit stipulated for the participation of children in hostilities is 15 years. | 但是 对于儿童参加敌对行动所规定的年龄下限是15岁 |
Malaysia considered, however, that that article was an example of a specified reservation in conformity with draft guideline 3.1.2 on definition of specified reservations, since it expressly authorized reservations to specific provisions and stipulated the conditions that had to be met for the formulation of a reservation. | 但马来西亚认为该条款是特定保留的范例 它与关于特定保留的准则草案3.1.2的定义一致 因为它明确准许对具体规定作出保留 并规定了提具保留应当满足的条件 |
This duty lies with the State, and this is fully stipulated in international instruments quot (para. 36). | 这一责任是国家的责任 各项国际文书已作了充分规定 quot (第36段) |
Related searches : Stipulated Time - Is Stipulated - Stipulated Damages - Legally Stipulated - Stipulated Above - If Stipulated - Stipulated Contract - Explicitly Stipulated - Conditions Stipulated - Otherwise Stipulated - Was Stipulated - Are Stipulated - Stipulated For - Stipulated Period