Translation of "stipulated above" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
(c) The penalty stipulated in paragraph (a) above is of a criminal nature. | (c) 上文(a)款所规定的惩罚具有刑事性质 |
Any such revised QELRO proposals would be the subject of further negotiations in accordance with subparagraph (d) above and should conclude within the three month period following the date stipulated in subparagraph (b) above. | 对于这种修改的排放量限制和削减指标提议还需进行上文(d)小段所指的谈判 谈判应在上文(b)小段所指日期之后三个月时期内完成 |
(c) In a case where the request comes from a Government, on condition that the latter has replied within 90 days as stipulated in paragraph 10 above. | (c) 如果政府提出请求 但条件是后者按以下第10段中的规定在90天内提出答复 |
These negotiations will take place in the two month period following the date stipulated in subparagraph (b) above and shall be conducted on the basis of the submitted proposals and other relevant information. | 这些谈判将在上文(b)小段指定的日期之后两个月的时期内进行 所提交的提议和其他有关资料将作为谈判的基础 |
3 Other circumstances that are stipulated by the law. | ( 三 ) 法律 规定 的 其他 情形 . |
21. Decides that the Unit shall undertake inspections with a sharp focus on the areas stipulated in article 5, paragraphs 1 to 3, of the statute, bearing in mind paragraphs 18 and 20 above | 21. 决定联检组的检查应严格集中于 章程 第5条第1至第3款规定的领域 并牢记上文第18段和第20段的规定 |
(f) The initial QELRO proposals will be the subject of a review and assessment process by all Parties, taking place in the two month period following the date stipulated in subparagraph (b) above, to determine | (f) 排放量限制和削减指标的初步提议将由所有缔约国在上文(b)小段所指日期后的两个月时期内进行审查和评估 以确定 |
(i) Other matters stipulated by the Constitution and the law. | 处理 宪法 以及其它法规所规定的其它事务 |
(6) other compliance duties as stipulated in the articles of association. | 六 公司 章程 规定 的 其他 合规 职责 |
When implementing the recommendations of this chapter the States shall take all measures stipulated in Technical Annex A and should follow the best practices stipulated in Technical Annex B. | 26. 在执行本章的建议时 各国应采取技术附件A所规定的一切措施并遵循技术附件B所规定的最佳做法 |
quot Party quot means, unless otherwise stipulated, a Party to this Protocol. | 56. quot 缔约方 quot 指本议定书缔约方 除非另有规定 |
In case it is otherwise stipulated by the state, such provisions shall prevail. | 企业 对外 提供 的 年度 财务 会计 报告 应当 依法 经过 会计师 事务所 审计 国家 另 有 规定 的 从 其 规定 |
Further provisions related to effectiveness evaluation are stipulated elsewhere in the ain Arrticle | 此外 该条在其他款项中亦针对成效评估事项作出了进一步的规定 |
As stipulated in the Comprehensive Peace Agreement, its arbitration is definitive and binding. | 全面和平协定 中规定 该委员会的仲裁是最终仲裁 具有约束力 |
(a) Provide good offices and expert advice as stipulated in the General Agreement | (a) 내헕ꆶퟜ킭뚨ꆷ뗄맦뚨,쳡릩컓탽뫍볒틢볻 |
27. The meanings of upon request , receipt and inform should be clearly stipulated. | 27. quot 应...请求 quot quot 收到 quot 和 quot 通知 quot 的含义应加以明确规定 |
Decides that the Organizational Committee shall, taking due consideration to maintaining a balance in addressing situations in countries in different regions in accordance with the main purposes of the Commission as stipulated above, establish the agenda of the Commission based on the following | 12. 决定组织委员会应充分考虑到根据上文所定委员会的主要宗旨 均衡兼顾世界不同区域内各国的局势 并根据下列各点确定委员会的议程 |
Decides that the Organizational Committee shall, taking due consideration to maintaining a balance in addressing situations in countries in different regions in accordance with the main purposes of the Commission as stipulated above, establish the agenda of the Commission based on the following | 12. 决定组织委员会应充分考虑到根据上文所定建和委员会的主要宗旨 均衡兼顾世界不同区域内各国的局势 并根据下列各点确定建和委员会的议程 |
Decides that the Organizational Committee shall, giving due consideration to maintaining a balance in addressing situations in countries in different regions in accordance with the main purposes of the Commission as stipulated above, establish the agenda of the Commission based on the following | 12. 决定组织委员会应充分考虑到根据上文所定委员会的主要宗旨 均衡兼顾世界不同区域内各国的局势 并根据下列各点确定委员会的议程 |
(6) other compliance duties as stipulated in the articles of association of the company. | 六 公司 章程 规定 的 其他 合规 职责 |
Reaffirming its authority in consideration of all budgetary issues, as stipulated in the Charter, | 重申如 宪章 所规定大会在审议所有预算问题方面的权威 |
The expectations of the United Nations, as stipulated by the Secretary General, remain unfulfilled. | 8. 秘书长提出的联合国的期望仍然未能实现 |
The transactions stipulated in part 3 of this Article are not considered as suspicious. | 本条第3款规定的交易不视作可疑交易 |
It is also stipulated that each State shall take steps to maintain centralized registers. | 该款还规定每一国家应采取措施 保有集中登记册 |
(a) To provide good offices and expert advice as stipulated in the General Agreement | (a))按照 总协定 的规定,提供斡旋和专家意见 |
Rights to pension or disability insurance are acquired and exercised under conditions stipulated by law. | 根据法律规定的条件 获取和行使养恤金或残疾保险的权利 |
As a signatory State of these treaties, Senegal strictly abides by the obligations stipulated thereunder. | 塞内加尔作为这些条约的签署国 恪守它们规定的各项义务 |
The obligations of aquifer States are to be stipulated in draft articles 7 and after. | 第7条和其后各条草案规定含水层国的义务 |
It is further stipulated that quot The power of the State originates from the people. | 还进一步规定国家权力来自人民 |
(a) The absence in Panama s legislation of a stipulated maximum duration of pre trial detention | (a) 냍쓃십쎻폐솢램맦뚨ퟮ뎤뗄짳잰뻐쇴웚 |
12. Decides that the Organizational Committee shall, giving due consideration to maintaining a balance in addressing situations in countries in different regions in accordance with the main purposes of the Commission as stipulated above, establish the agenda of the Commission based on the following | 12. 决定组织委员会应充分考虑到根据上文所定委员会的主要宗旨 均衡兼顾世界不同区域内各国的局势 并根据下列各点确定委员会的议程 |
5 Having other conditions that are stipulated by the securities regulatory agency under the State Council. | ( 五 ) 国务院 证券 监督 管理 机构 规定 的 其他 条件 . |
(iv) Any limitation on the scope or extent of liability stipulated by the certification service provider | ㈣ 认证服务提供人规定的责任范围或程度上的任何限制 |
Minority communities' employment in the public sector is 55 per cent of the stipulated minimum level. | 少数族裔在公共部门的就业比率仅为规定最低水平的55 |
In the manner stipulated by the Legislation the customs official conducts physical person's cargo luggage examination. | 海关官员将根据法律规定对自然人携带的货物 行李进行检查 |
Half of those seats were reserved for women, as stipulated in article 84 of the Constitution. | 根据 宪法 第84条的规定 其中一半的席位为妇女保留 |
An embryo shall be entitled to inherit if it satisfies the conditions stipulated in article 236. | 根据第236条规定的条件 胎儿享有继承权 |
3. Article 22 of chapter II of the draft convention, entitled quot Measures quot , stipulated that | 3. 题为 quot 措施 quot 的公约草案第二章第22条规定 |
Private doctors were also allowed to treat prisoners within the procedures stipulated in the Prison Rules. | 私人医生也可以在 监狱规则 规定的程序范围内为囚犯看病 |
However, the minimum age limit stipulated for the participation of children in hostilities is 15 years. | 但是 对于儿童参加敌对行动所规定的年龄下限是15岁 |
This duty lies with the State, and this is fully stipulated in international instruments quot (para. 36). | 这一责任是国家的责任 各项国际文书已作了充分规定 quot (第36段) |
For paragraph 96 above read 99 above | quot 前面第96段 quot 改为 quot 前面第99段 quot |
(4) other compliance duties as stipulated by the articles of association and determined by the board of directors. | 四 公司 章程 规定 董事会 确定 的 其他 合规 职责 |
How will that be possible, following the domestic reforms stipulated in our agreement with the International Monetary Fund? | 最后 在不得不控制我们所继承的经济危机之后 我们如何取得成功 |
The court here applied the option stipulated in the law for increased damages, due to the harsh circumstances. | 由于她所面临的困难境况 法院在此采用了法律规定的加倍赔偿办法 |
Related searches : Stipulated Time - Is Stipulated - Stipulated Damages - Legally Stipulated - If Stipulated - Stipulated Contract - Explicitly Stipulated - Conditions Stipulated - Otherwise Stipulated - Was Stipulated - Are Stipulated - Stipulated For - Provisions Stipulated