Translation of "stipulated for" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Stipulated for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Half of those seats were reserved for women, as stipulated in article 84 of the Constitution. | 根据 宪法 第84条的规定 其中一半的席位为妇女保留 |
However, the minimum age limit stipulated for the participation of children in hostilities is 15 years. | 但是 对于儿童参加敌对行动所规定的年龄下限是15岁 |
Yet, the full scope of requests for activities cannot be accommodated within the limits stipulated for the core budget. | 然而 在为核心预算规定的限度内 无法包容所有活动要求 |
3 Other circumstances that are stipulated by the law. | ( 三 ) 法律 规定 的 其他 情形 . |
The court here applied the option stipulated in the law for increased damages, due to the harsh circumstances. | 由于她所面临的困难境况 法院在此采用了法律规定的加倍赔偿办法 |
(i) Other matters stipulated by the Constitution and the law. | 处理 宪法 以及其它法规所规定的其它事务 |
The court here implemented the option stipulated by law for increased damages, due to harsh circumstances which she faced. | 由于她所面临的困难境况 法院在此采用了法律规定的加倍赔偿办法 |
As stipulated in paragraph 3 of resolution 43 222 B, retiring members of the Committee are eligible for reappointment. | 依照第43 222 B号决议第3段的规定 即将御任的委员会成员可连选连任 |
The 1992 Law on Children stipulated measures for safeguarding the rights of the child in line with the CRC. | 1992年的 儿童法 包含有根据 公约 的条款维护儿童权利的措施 |
No separate education for girls and boys exists in Latvia, it is also not stipulated by the effective legislation. | 2 促进年轻人就业 |
The stipulated housing standard is to be attained for 50 per cent of all households by the year 2000. | 到2000年时,所有住房中的50 要达到规定的住房标准 |
As stipulated in rule 146 of the rules of procedure, a retiring member is eligible for immediate re election. | 依照议事规则第146条的规定,卸任的成员国可连选连任 |
(6) other compliance duties as stipulated in the articles of association. | 六 公司 章程 规定 的 其他 合规 职责 |
When implementing the recommendations of this chapter the States shall take all measures stipulated in Technical Annex A and should follow the best practices stipulated in Technical Annex B. | 26. 在执行本章的建议时 各国应采取技术附件A所规定的一切措施并遵循技术附件B所规定的最佳做法 |
Under no circumstances may extradition be stipulated for political offences, even where common crimes are the result of such offences , | 在任何情况下 都不得以政治罪为由提出进行引渡 即使这种犯罪的结果是普通犯罪 |
On the other hand, this special protection is not expressly stipulated for children between 15 and 18 years of age. | 另一方面 对于年龄在15岁至18岁之间的儿童 没有明确规定这种特殊保护 |
As stipulated in rule 144 of the rules of procedure, a retiring member is not eligible for immediate re election. | 依照议事规则第144条的规定,卸任的成员国不得连选连任 |
12. In its resolutions 39 229 and 44 226, the General Assembly stipulated the language requirements for publishing the List. | 12. 大会第39 229号和第44 226号决议规定出版清单的语文要求 |
15. The meaning of the phrase international transactions or transfers for purposes of national security, should be more clearly stipulated. | 15. quot 为了国家安全目的所做的国际交易或转移 quot 这句话的含义应更加明确指明 |
quot Party quot means, unless otherwise stipulated, a Party to this Protocol. | 56. quot 缔约方 quot 指本议定书缔约方 除非另有规定 |
The procedure for changing the borders of Union Republics was stipulated in the Constitutions of the USSR and the Union Republics. | 苏联宪法和各加盟共和国的宪法都规定了改变苏联加盟共和国边界的程序 宪法第78条规定 一个加盟共和国领土的改变必须得到该共和国的同意 |
(i) Approved bodies wishing to construct dwellings for sale to beneficiaries meeting the stipulated conditions, with the exception of commercial companies | (一) 想造房卖给符合所定条件者的指定机构 但商业公司除外 |
Performance indicators will include the attainment of national targets for reduction of coca crops, as stipulated in current drug control legislation. | 绩效指标将包括实现现行药物管制立法所规定的减少古柯作物的国家目标 |
In case it is otherwise stipulated by the state, such provisions shall prevail. | 企业 对外 提供 的 年度 财务 会计 报告 应当 依法 经过 会计师 事务所 审计 国家 另 有 规定 的 从 其 规定 |
Further provisions related to effectiveness evaluation are stipulated elsewhere in the ain Arrticle | 此外 该条在其他款项中亦针对成效评估事项作出了进一步的规定 |
As stipulated in the Comprehensive Peace Agreement, its arbitration is definitive and binding. | 全面和平协定 中规定 该委员会的仲裁是最终仲裁 具有约束力 |
(c) The penalty stipulated in paragraph (a) above is of a criminal nature. | (c) 上文(a)款所规定的惩罚具有刑事性质 |
(a) Provide good offices and expert advice as stipulated in the General Agreement | (a) 내헕ꆶퟜ킭뚨ꆷ뗄맦뚨,쳡릩컓탽뫍볒틢볻 |
27. The meanings of upon request , receipt and inform should be clearly stipulated. | 27. quot 应...请求 quot quot 收到 quot 和 quot 通知 quot 的含义应加以明确规定 |
(d) Nutritional support Transfer of funds to the districts for the purchase of powdered milk and delivery as stipulated in each programme | 营养支持 向各地区转让资金购买奶粉并按各方案的规定提供 |
The park stipulated that minors should enter the park with company of adult guardians, who should be fully responsible for the minors' safety. | 园方有规定 未成年人需由成年监护人陪同入场 并对其安全全权负责 |
The Committee recommends that the State party ensure the effective enforcement of the minimum age for contracting marriage stipulated in the Family Code. | 424. 委员会建议缔约国保证有效实施 家庭法 规定的缔结婚姻的最低年龄 |
The Code also outlawed levirate, provided for the sharing of domestic chores between spouses and stipulated that women and girls could inherit property. | 此外 法律还规定娶寡嫂属于违法行为 规定配偶之间应分担家务劳动 并规定妇女和女童可以继承财产 |
(6) other compliance duties as stipulated in the articles of association of the company. | 六 公司 章程 规定 的 其他 合规 职责 |
Reaffirming its authority in consideration of all budgetary issues, as stipulated in the Charter, | 重申如 宪章 所规定大会在审议所有预算问题方面的权威 |
The expectations of the United Nations, as stipulated by the Secretary General, remain unfulfilled. | 8. 秘书长提出的联合国的期望仍然未能实现 |
The transactions stipulated in part 3 of this Article are not considered as suspicious. | 本条第3款规定的交易不视作可疑交易 |
It is also stipulated that each State shall take steps to maintain centralized registers. | 该款还规定每一国家应采取措施 保有集中登记册 |
(a) To provide good offices and expert advice as stipulated in the General Agreement | (a))按照 总协定 的规定,提供斡旋和专家意见 |
One delegation suggested launching a global compact for development based upon successful past experiences and grounded in a global partnership for development, as stipulated in MDG 8. | 一个代表团提出 在过去成功经验和全球发展伙伴关系的基础上 按千年发展目标8的规定 发起全球发展契约 |
Other participants considered that the age for recruitment should be set at 17 years, and that the same age should be stipulated for direct participation in hostilities. | 24. 其他与会者认为 招募年龄应定为17岁 而直接参与敌对行动也应该定于同样的年龄 |
If parents apply for an insurance of persons on their minor children, the restriction stipulated in paragraph one of this Article shall not apply. | 父母 为 其 未成年 子女 投保 的 人身 保险 不 受 第一 款 规定 限制 |
Malaysia's nuclear research reactor is operated for peaceful purposes in accordance with the obligations stipulated in Article III, IV and V of the NPT. | 马来西亚的核研究反应堆是按照 不扩散核武器条约 第三条 第四条和第五条所规定的义务为和平目的运作的 |
Article 208 The penalty for the forgery of personal documents stipulated in article 205 of this Act shall be imposed on any person who | 第208条 犯有下列行为的任何人 均可处以本法第205条规定的对伪造个人文件的刑罚 |
The National Observatory for Human Rights has conceded in its annual report for 1996 that places of detention exist which are outside the control legally stipulated by law. | 360. 国家人权观察处在其1996年年度报告内承认有设立各个不受法律合法规定的控制的拘留所 |
Related searches : Stipulated Time - Is Stipulated - Stipulated Damages - Legally Stipulated - Stipulated Above - If Stipulated - Stipulated Contract - Explicitly Stipulated - Conditions Stipulated - Otherwise Stipulated - Was Stipulated - Are Stipulated - Provisions Stipulated - Stipulated Period